Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Card Hunter

header.jpg

  • Метки: Бесплатная игра, Карточная игра, Настольная игра, Тактическая ролевая игра, Настольная с полем
  • Разработчик: The Knights of Unity
  • Издатель: The Knights of Unity
  • Дата выхода: 13.07.2015
  • Отзывы: 5212 отзывов, 85% положительных
Перетасуйте карты и приготовьте кубики. Card Hunter — это совершенно новая карточная игра на основе классических настольных ролевых игр. Пройдите масштабную кампанию в одиночку или с друзьями и соревнуйтесь с другими игроками в рейтинговых играх и турнирах.
Скриншоты

 



Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/60942

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, когда-нибудь все сделается.

Но, видимо, не скоро.

Изменено пользователем SilentOn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Скажите пожалуйста имеет ли смысл ждать перевод или проект заброшен окончательно?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При разборе ресурсов, было выявлено что имена карт появляющиеся в инфо в верхней части экрана и при нажатии на само имя не перевести, связанно это с тем что идёт проверке имён на сервере игры. Всё остальное можно перевести, включая скрипты во флеше и *.csv. Единственные имена карт которые можно перевести и будут отображаться, это в нижней части игрового поля возле персонажей. Вчера была проверка на вставку шрифтов и часть текста.

Ещё предстоит проверить расстояние между символами в трёх шрифтах, поскольку большие символы кириллицы слишком близко к меньшим символам.

Сами шрифты тоже нашёл на одном из сайтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio , имена карт можно перевести, они не связаны с серверами, но связаны с другими csv между собой, а также с названиями картинок. Шрифт есть. Но поскольку текст интерфейса зашит в скриптах, то при каждом обновлении всё слетает. К сожалению из-за этого забросил перевод.(
Если есть желание перевести, могу дать наработки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron 

Скинь наработки, посмотрю их

Я пробывал первое имя перевести и все имена схожие с ним, но что-то не вышло.

Знаю что имена изображений если перевести, то исчезает картинка в нижней части колод.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Машинный перевод делал Pampadur.
Версия нуждается в обновлении. Автор планировал выпустить инструкцию в январе, но потерялся.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
    • Warhammer 40,000: Space Marine | сравнение ремастера и оригинала

    • Тут немного другая проблема. То, что в игре может присутствовать то, что на странице не указано - это результат безалаберности разработчиков/издателей, которые не указали об этом на странице. Либо отказ от ответственности за некачественную локализацию - если не указана в магазине, то и спроса не особо.

      Другая проблема - когда отсутствует галочка в поле интерфейса. Если она отсутствует, но галочки на субтитрах или на озвучке стоят - внутренняя система каталога Steam считает, что в этих играх нет русского перевода вообще. Логичней было бы сделать так, чтобы любое TRUE в трёх значениях локализации означало, что в игре есть русский перевод. Но пока что единственным определяющим является TRUE на  "supported": true, "full_audio": false, "subtitles": false Supported в системе Steam - это интерфейс.
    • Anno 117: Pax Romana
      Жанр: Strategy (Manage/Business / RTS) / 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик / Издатель: Ubisoft Дата выхода: В официальной продаже с 13 ноября 2025 года Trailer / STEAM / Trailer VK / Все скриншоты
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×