Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

перевод походу в ближайшие пару месяцев не стоит ждать,3 человека всего переводят(((

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dbg3.jpgDbg4.jpgDbg5.jpgDbg7.jpgDbg8.jpg

Кто-нибудь еще соскучился по чистому промту от пиратов? :D

Изменено пользователем Rain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dbg3.jpgDbg4.jpgDbg5.jpgDbg7.jpgDbg8.jpg

Кто-нибудь еще соскучился по чистому промту от пиратов? :D

Зато поржать можно :D .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел 11-й патч

Может кто сравнить текст с предыдущей версией?

Новые файлы 11-й версии

Старые файлы 10-й версии

Хотя перевод идёт что-то совсем... никак ))

Изменено пользователем Diablos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Diablos

Сравнил. Изменения есть.

7aec53212d075a43 - исчезло 11 строк

150f1756ec9d6a22 - примерно 20 новых строк

В общем сложностей подогнать текст под этот патч не будет. Переводим дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу помочь с переводом.Скажите пожалуйста,как я могу это сделать? Свободным временем на данный момент располагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose - на перевод пустишь или нет, дай знать хоть, второй день жду решения на нотике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose - на перевод пустишь или нет, дай знать хоть, второй день жду решения на нотике.

Еще первый день не прошел, а ты уже ноешь xD

Как увидел - так и впустил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще первый день не прошел, а ты уже ноешь xD

Как увидел - так и впустил.

я не ною :)

просто в некоторых вещах я очень нетерпеливый человек ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете ли вы выложить русификатор с переведенным меню?

не чел тут так не работает.либо полный,либо никакой,да и зачем тебе одно меню....

P.s Жаль народу мало переводит,долго ждать придётся((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Diablos. ты же уже писал про 11ый патч на прошлой странице.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Оказывается это была часть 10-о патча, либо он просто по новой закачался. )

Изменено пользователем Diablos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет просто после выхода 10 патча разработчики выложили 11, но оно содержала критические ошибки и было решено откатить игру назад до 10 патча. В субботу вышел полноценный 11 патч его вес составил не много не мало 802 мб :russian_roulette: .Список нововведений суди по размерам не маленький, хотя список изменений я не изучал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Clair Obscur: Expedition 33

      Метки: Пошаговые сражения, Глубокий сюжет, Фэнтези, Исследования, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Sandfall Interactive Издатель: Kepler Interactive Серия: Clair Obscur Дата выхода: 24 апреля 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы: 11366 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: Rin2544
      Не найдя перевода и не заметив какой-либо активности в этом направлении решил сам начать переводить эту игру.Благо разработчики поступили странно и используют файлы exell для текста игры.Ну я начал думаю за неделю закончу день 2 и 3. Если кто то захочет присоединится буду рад даже если сделают машинный перевод дней с 4 по 15. Заранее спасибо и не ждите от меня многого.
      P.S Файлы хранятся по пути: Coffee Talk Episode 2 Hibiscus & Butterfly\CTHB_Data\StreamingAssets\Localization.
      Можно сказать что разработчики занимались переводом на русский так как на русский переведено меню ,телефон, первый день и прочие мелочи.
      для включения русского языка в игре 
      Перейдите по указанному адресу, где находится языковой файл CTHB.
      STEAM\steamapps\common\Coffee Talk Episode 2 Hibiscus & Butterfly\CTHB_Data\StreamingAssets\Localization
      Сначала откройте файл localizationSetting.json и добавьте языковой ключ, как показано на скриншоте ниже.
      Только указать нужно Russian
      после чего в меню игры в настройках можно выбрать русский язык



Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×