Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Получилось не совсем не то, что я ожидал. Хотя учитывая то время, что было потрачено на разработку, предполагалось, что конечный результат не будет настолько сырой. Для ознакомления пойдёт, но играть удобнее, всё же, на английском, чем с таким переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Получилось не совсем не то, что я ожидал. Хотя учитывая то время, что было потрачено на разработку, предполагалось, что конечный результат не будет настолько сырой. Для ознакомления пойдёт, но играть удобнее, всё же, на английском, чем с таким переводом.

Согласен, есть и грамматические ошибки и не переведённые фразы, но всё же это лучше чем ничего и для пре-релизной версии пойдёт.

Сам жду более поздней версии, т.к. не хочу портить атмосферу.)

Когда же выйдет Релизная версия? Вроде как предполагали выпустить ещё на прошлой неделе.

P.S. От Серебрякова кстати вести есть?

Изменено пользователем __BIO__

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Получилось не совсем не то, что я ожидал. Хотя учитывая то время, что было потрачено на разработку, предполагалось, что конечный результат не будет настолько сырой. Для ознакомления пойдёт, но играть удобнее, всё же, на английском, чем с таким переводом.

Говорите за себя. Возможно, Вы хорошо знаете английский, потому Вам на нем и удобнее. Вот я английский не знаю, потому для меня этот русификатор - лучший вариант. А то, что есть мелкие недочеты - не страшно. К тому же, Вас сразу предупредили, что это еще не финальная версия. Это лишь то, что есть на данный момент. И было оно выложено по многочисленным просьбам тех, кто устал ждать. Так что лично я очень благодарен тем, кто делал русификатор. А придирчивых никто не заставляет качать эту, еще незавершенную, версию. Либо ждите финальной, либо радуйтесь тому, что есть. Вам решать. Я для себя выбрал второе.

Изменено пользователем alex09876

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

alex09876, да я уже месяца два (или сколько там?) как ничего не жду, давно прошёл и забыл. Интересно было посмотреть что же получится у ребят, вот и всё..:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
alex09876, да я уже месяца два (или сколько там?) как ничего не жду, давно прошёл и забыл. Интересно было посмотреть что же получится у ребят, вот и всё..:)

Ну, каждому свое :) Лично я английский знаю очень плохо, потому для меня играть в английскую версию игры, где основной упор сделан на сюжет - неприемлемо. Так что я очень ждал русификатора. И тот, что есть на данный момент, меня вполне устраивает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

alex09876, я, как и многие в моём поколении, английский выучил по компьютерным играм, но уж никак не в школе или где-либо ещё..:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
alex09876, я, как и многие в моём поколении, английский выучил по компьютерным играм, но уж никак не в школе или где-либо ещё..:)

В компьютерные игры играю около 15 лет (точно даже и не помню). Играл еще в те далекие времена, когда даже и не знали, что такое русификатор. Выучил основные игровые понятия на английском. Но полноценно понимать все диалоги, которых великое множество, в игре, ориентированной на сюжет, не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данный момент русификатор встанет на стим версию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На данный момент русификатор встанет на стим версию?

Даже ачивки будут работать.

Правда хочу сказать, что игра может вылететь с ошибкой при запуске титров после получения какой-нибудь концовки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил пакер для версии 1.0.41 и пофиксил один баг

http://games-gen.com/soft/PPTools.exe

А также вот распакованные файлы:

1.0.33: http://games-gen.com/PapersPlease-Art_dat-assets.rar

1.0.36: http://games-gen.com/PapersPlease-Art_dat-assets-1036.rar

1.0.40: http://games-gen.com/PapersPlease-Art_dat-assets-1040.rar

1.0.41: http://games-gen.com/PapersPlease-Art_dat-assets-1041.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я уже думал что все забили

Изменено пользователем Walter-White

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да уж, сразу видно, что на западе началось Рождество. Стим колбасит конкретно.
    • Только что проверил, и таки да, магазин и библиотека работают. В сообщество, профиль, ленту активности, список друзей, инвентарь и на торговую площадку не заходит.
    • Понял. Так много команд переводили ФМ3 на плойке, что можно запутаться.  
    • кто то может адаптировать русификатор под стим версию ? На игру много патчей выходило даже на ритейл, но в сети только древняя 1.0 с переводом, а слитый стим рип с таблетокой на англ, а в сети русики для той самой 1.0 не патченной 
    • Я понятия не имею как называется команда. Они 10-15 лет мусолили русик 
    • Значит общая, понятно, а то у меня провайдер с причудами — иногда хз куда копать.
    • Но ведь исзодно-то мы совсем не об этом говорили. У даскера был заскок о том, что он не понимает, почему диспатч стал успешным, где он ссылался на то, что в игре очень мало “геймплея”, мы начали пытаться разжевать ему идею, где я пошутил о том, что в визуальных новелах “геймплея” ещё меньше” (активного геймплея в смысле). Вот это было основной идеей. А то, что потом пошёл разговор на тему успешности — так из-за того, что я мельком указал на то, что новелы в том числе могут быть и успешнее подобного интерактивного кино (создавая целые культовые серии). К слову, не соглашусь с логикой про “на коленке”. Интерактивное кино вот тоже можно на коленке слепить. В стиме немало примеров копеечных инди интерактивных игр из серии лишь бы было. То есть в конечном итоге зависит всё-таки от уровня затрат на производство. В таком случае и с новелами тоже есть как штамповка, так и студийные с приличным бюджетом, где уже одна озвучка студии обойдётся в копеечку, т.к. текста в подобных играх на много часов. Но тут, разумеется, есть и поправка на то, какого уровня специалистов привлекали к озвучке. К слову, не могу не отметить также и того, что если игра визуальная новелла, то не обязательно, что это будет чистая визуальная новелла, т.к. она может включать в себя и достаточно сильные элементы и других жанров от рпг до стратегий и так далее, то есть и в техническом плане быть отнюдь не столь и простыми. Другой момент, что полноценных студийных игр из серии интерактивного кино выходит обычно немного, можно сказать, что их выпускают дозировано. Потому люди не могут пресытиться, а потому ждут каждую подобную полноценную в своём жанре игру. В то время как новелы студиями выпускают тысячами на любой бюджет, то есть внутренняя конкуренция в жанре значительно выше. Из чего могу сделать предположение, что относительно низкая внутрижанровая конкуренция может играть существенную роль в успешности крупных студийных проектов жанра интерактивного кино, что и повышает процент успешности подобных игр на фоне других жанров.
    • У меня пару часов назад всё работало. Сейчас — частично.
    • @Ленивый ты хочешь, чтобы человек тратил время на чтение?! Непростительно!
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×