Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Попробовал на стимовской, работает. Правда 3 дня только прошел, времени сейчас нет.. Диалоги практически не переведены и меню после дня тоже, ну это не критично. Заголовки есть, книга правил и прочее тоже, хоть и с грамматическими ошибками. Да и очень необычно видеть названия "Репаблиа" и прочее, как-то оно не смотрится, имена то людей в оригинале остались (и это правильно%) может стоит и их на английском оставить?

Попробую поправить :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть и перевели на 1.0.4.х, то я тоже перенёс, исправил аудиожурнал и сижу пыхчу над другими не законченными шрифтами

Думаю аудиожурнал читабелен

 

Spoiler

4TiOk.png

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод очень "сырой". Настройки теперь не открываются. Половина диалогов на англ.

Нужно ещё работать вам над ним. Удачи. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждёмс "допилок", а пока всё нравится ^_^

Изменено пользователем DreamSky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сентябре могли выложить это уже) Я доволен, молодцы! Хотелось бы в будущем сразу видеть альфа перевод для нетерпеливых, таких как я. А для тех, кто хочет большего - пилить отшлифованный. В общем: ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я не люблю hex-редакторы, кто в них профи? А то получается максимум что(GO, GO, IDTI RABOTAT):

 

Spoiler

4Tk0H.png

4Tk1j.png

4Tk2f.png

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался только ради этой игры. Во-первых, хотелось бы сказать большое спасибо всем, кто работал над переводом. Неважно, какого он качества, ведь этим людям никто не платил за их работу. А на халяву, как говорится, и уксус сладкий. К тому же, они ведь его дорабатывают и улучшают. Во-вторых, такой вопрос. Как я понял, в выложенном переводе не все диалоги переведены? А какой процент (примерно) не переведен (именно диалогов)? Ведь в этой игре, на мой взгляд, важную роль играет сюжет и диалоги. Какие кнопочки тыкать, и так понятно, потому перевод всяких книг правил не так важен, как перевод диалогов (ну это лично мое мнение).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По вашим наработкам собрал перевод, так как был не очень доволен количеством фраз, ведь на ноте давно сто процентов (хотел вставить, доделать), и был крайне удивлен... В том переводе который Вы выложили лучше шрифты, дневные документы переведены лучше, как и меню, НО Travelers остался на английском...странно.. Большая просьба вставить Speeches из наработок, так как большинство фраз в нем на русском. собранный прилагается http://rghost.ru/49543373 . Перечитав тему полностью разбирать так и не научился. поэтому, собственно, прошу у Вас. )) Спасибо!!!

ошибся с файлом. прошу извинить. имел ввиду Travelers

Изменено пользователем ziggiatari

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие файлы остались без перевода т.к. то что было на ноте, меня совсем не устраивало, но переводить самому полностью с нуля не очень хотелось. Я конечно начал тогда это делать, но там стало так много спорных моментов, что я оставил как есть. То же самое с концовками (ends), если кто-то возьмётся всё подправить, я буду очень рад, т.к. судя по всему утилита от разработчика выйдет не так скоро как хотелось-бы, а перевод пусть и с ошибками но полный (без англйских фраз) хотелось бы.

Ещё кто-то говорил что теперь не открываются настройки, скорее всего это следствие переноса перевода на 1.0.40, т.к. на 36 у меня всё отлично работало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Многие файлы остались без перевода т.к. то что было на ноте, меня совсем не устраивало, но переводить самому полностью с нуля не очень хотелось. Я конечно начал тогда это делать, но там стало так много спорных моментов, что я оставил как есть. То же самое с концовками (ends), если кто-то возьмётся всё подправить, я буду очень рад, т.к. судя по всему утилита от разработчика выйдет не так скоро как хотелось-бы, а перевод пусть и с ошибками но полный (без англйских фраз) хотелось бы.

Ещё кто-то говорил что теперь не открываются настройки, скорее всего это следствие переноса перевода на 1.0.40, т.к. на 36 у меня всё отлично работало.

Настройки не работают если собрать даже оригинальный файл, скорее-всего проблема в PPTool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как именно они не работают, можно скрин?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Death Drive

      Метки: Выбери себе приключение, Визуальная новелла, Ролевая игра, 2D, Нуар Платформы: PC Разработчик: LunaticMoon Издатель: LunaticMoon Дата выхода: 31 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Swords 'n Magic and Stuff - это уютная кооперативная RPG с открытым миром, в центре которой радость открытий.  Начните свое путешествие в качестве героя, подающего надежды, на пути в Тиравин, страну приключений. Но по пути на ваш корабль нападает отряд орков, и вы вместе со своим другом детства оказываетесь в темнице. Сбегите от своих похитителей и отправляйтесь в большой открытый мир, чтобы написать свою собственную историю.
      Русификатор от SamhainGhost, v2 (от 12.02.2026) — гугл диск / boosty

      Переведено через Deepseek, доработано и проверено человеком.
      Читайте инструкцию, у русификатора есть особенности (неприятные).

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ранее у проекта не был заявлен русский перевод, но сейчас на странице проекта в Steam указаны русские субтитры. Недавно стало известно, что новый фантастический триллер Directive 8020 из антологии The Dark Pictures выйдет 12 мая. Ранее у проекта не был заявлен русский перевод, но сейчас на странице проекта в Steam указаны русские субтитры.  
    • Как говорят в Battlestate, цель этого события выразить дружеское приветствие и отметить вклад Team Soda в развитие жанра шутеров с эвакуацией в современную игровую индустрию. На дня компания Battlestate Games объявила о сотрудничестве с Team Soda, результатом которого станет кроссовер-событие между экшенами Escape from Tarkov и Escape from Duckov. Как говорят в Battlestate, цель этого события выразить дружеское приветствие и отметить вклад Team Soda в развитие жанра шутеров с эвакуацией в современную игровую индустрию. В рамках этого сотрудничества с 10 по 24 февраля в Steam будет доступен комплект, включающий стандартное издание обоих проектов со скидкой 20%. Игроков ждет новый контент. В Escape from Tarkov появился тематический квест, а также новые рецепты крафта, возможности настройки укрытия и предметы, включая новый продукт питания: «Банка утиного паштета». Escape from Duckov предоставляет игрокам возможность сразиться с классическими персонажами Escape from Tarkov и исследовать новую карту. Кроме того, вводится новая система ездовых животных, а также специальный контент, посвященный фестивалю и партнерству между студиями. 10 февраля в Escape from Tarkov интегрирована функция Steam Rich Presence. Эта функция позволит игрокам, использующим Steam-версию проекта, видеть внутриигровой статус своих друзей и делиться своим собственным. Статус отображает уровень и фракцию игрока и меняется в зависимости от внутриигровой активности.
    • Потому что отмалчиваются постоянно. А молчание, как известно, — знак согласия. Либо и правда что-то такое неприятное нарыли, о чём не хочется огласки. Либо просто недооценили противника, за что и поплатились. Если бы все нападки парировали с фактами, с расстановкой, информированием, то ничего такого и не было бы. А так, видимо боятся, что подумают раз оправдываются, значит правда, иной причины не вижу.
    • Суда как всегда насрал(использовать один и тот же ключ в разных местах). Поправил прогу.
    • Оставлю здесь, думаю сами разберётесь UAssetGUI_RDM.zip . Можно было конечно сделать и UE4localizationsTool, но лень.
    • Нормальная цена, не кусается. Меньше 2к. Кусается — это цены на колду, к примеру
    • у меня везде такой ник)
    • это типичная заливка в мозг людей на постсоветском пространстве. не доверяют везде, но именно в странах СНГ — это фирменная Прививаемая фишка с помощью которой в последствии разжигаются гос-перевороты, т.к. неважно что ты скажешь — допустим Янукович Коррупционер — максимальный профит без фактов. Тупорылым баранам без мозга которые сами себя годами программировали (под пропаганду тех же навальнят), что за ними власти следят, что власти их обманывают — факты вообще не нужны… в принципе. И даже сейчас когда команда навального сбросила свои маски — открыто призывает к убийству Русских, к гос переворотам — их последователи делают вид, что не замечают этого — повторяя мантру о том, что зло это власть и Путин, а не те, кто призывает к убийствам граждан России. расскажи в какие времена было иначе?   не… всех кого спрашивал — именно про слежку заливают. При этом когда начинаешь им заливать информацию о том, что антивирусы имеют больший потенциал для слежки , т.к. напрямую читают файлы и отправляют образцы куда следует — они зависают и игнорят факты. дерьма наслушались и теперь повторяшкают...
    • Да власть и в наше время постоянно даёт поводы для недоверия.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×