Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Боже, умник, раз они такие жадные, а тебе так хочется его побыстрее то возьми и делай сам. Набери там непонятных людей, которые будут помогать тебе и делай. Файлов на нотабенойде куда, всё есть считай, тебе остается только всё это собрать в игру и играйся на здоровье. Что ж вы такие умники, а сами в итоге даже палец о палец не ударили?

Ненааада, я на нотабеноиде переводил :D

Я уверен что Вы не покупали эту игру, типичное мнение пирата. Люди которые покупают игры тщательно выбирают их, и маловероятно что забудут про них через пару месяцев.

Ну да, у меня ведь всего 73 игры в стиме, какой же я пират :D

Изменено пользователем GEZawaTT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпустить той командой не представлялось возможным (ИМХО). Сидеть и переделывать вручную все координаты для всех шрифтов а потом отлавливать ошибки это бред.

P.S. Зря вы так про серебрякова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпустить той командой не представлялось возможным (ИМХО). Сидеть и переделывать вручную все координаты для всех шрифтов а потом отлавливать ошибки это бред.

да не проблемма это, и не бред(былобы желание) тем более все шрифты были нарисованы и у 30% шрифтов ужеимелись координаты

выпустилибы бэту потом ошибки правили общими силами, я не просто так делал на ноте перевод открытым

вот все мои наработки, теперь и в открытом доступе(разумееться без координат)

http://rghost.ru/48946717

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В любом случае сейчас уже всё готово (почти). Скоро всем тестерам отправят сборки.

Так-что не переживайте. Никто русик не забросил.

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ненааада, я на нотабеноиде переводил :D

Много напереводил?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пришел хрен знает кто (новичек), сделал заного ту работу, которая уже была сделана, и все перекинулись к нему, а теперь выход перевода отложен на неопредленный строк.

Классно работаете!

Нет чтоб выпустить той командой, какой начали. Давно бы все играли.

Я не "хрен знает кто", а человек взявший довольно большой и нудный пласт работы на себя (шрифты "как в оригинале", исправление текста из чернового варианта, исправление и дорисовка недостающих изображений и т.д.). Те, кто действительно хотел, сразу со мной связались и продолжили принимать участие в проекте. Мне не понятно столь категоричное отношение. Любой может собрать себе хоть сейчас версию русификатора: ваша и Экея утилиты паковки в свободном доступе, почти вся графика то же. Текст на ноте. В чем проблема? Собирайте в приемлемый для себя срок и выкладывайте.

И да:

3.12. Категорически запрещается высказывать свое недовольство сроками выпуска народных переводов и ставить под сомнение их необходимость. Данное нарушение может привести к мгновенному бану провинившегося.

Я же делаю собственную версию русификатора в первую очередь для себя ибо люблю играть на родном языке. А потому все тщательно и детально прорабатываю. Спасибо всем, кто мне в этом помогает и солидарен с моей педантичностью.

А серая масса "быстрее бы поиграть!!" и "где же руссссик!!?!" пусть ожидают дальше.

А теперь по делу. Прошу всех тех, кто принимал участие в проекте и хочет поучаствовать в тесте, отправить мне в ЛС свой скайп. Вы будете добавлены в конференцию русификации и тестирования. Особенно, хотелось бы увидеть в конфе товарищей: aiTarget, ALFminecraft, Stafilo, timon174174, crazy_r и других, кого я пока не записал.

Изменено пользователем Serebriakov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно не заходил в тему. В жизни много изменений - уволился с работы, поругался с другом, получил расчет на старой работе и бухал три дня, познакомился с хорошей девочкой. Да и мировая коньюктура не стоит на месте - наводнение в Сирии, терракт в Кении, новые безумные законы от российских депутатов. И лишь в этой теме все по старому. Вот зашел в нее, и прямо сразу на душе легче стало. Это же просто настоящий островок стабильности в нашем бушующем современном мире. Так держать ребята, верю в ваш талант и надеюсь что и через много лет я точно так же буду заходить в эту нестареющую тему, а перевода по прежнему не будет, и пустота в моем сердце наполнится теплыми ностальгическими бабочками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно не заходил в тему. В жизни много изменений - уволился с работы, поругался с другом, получил расчет на старой работе и бухал три дня, познакомился с хорошей девочкой. Да и мировая коньюктура не стоит на месте - наводнение в Сирии, терракт в Кении, новые безумные законы от российских депутатов. И лишь в этой теме все по старому. Вот зашел в нее, и прямо сразу на душе легче стало. Это же просто настоящий островок стабильности в нашем бушующем современном мире. Так держать ребята, верю в ваш талант и надеюсь что и через много лет я точно так же буду заходить в эту нестареющую тему, а перевода по прежнему не будет, и пустота в моем сердце наполнится теплыми ностальгическими бабочками.

Того же мнения :D

P.s Я конечно все понимаю, но за это время когда игра вышла наверное можно было бы уже гта 5 с 0 перевести. Вообще сроки были на 14, сейчас походу даже тестовой версии нет. Бедапечаль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно не заходил в тему. В жизни много изменений - уволился с работы, поругался с другом, получил расчет на старой работе и бухал три дня, познакомился с хорошей девочкой. Да и мировая коньюктура не стоит на месте - наводнение в Сирии, терракт в Кении, новые безумные законы от российских депутатов. И лишь в этой теме все по старому. Вот зашел в нее, и прямо сразу на душе легче стало. Это же просто настоящий островок стабильности в нашем бушующем современном мире. Так держать ребята, верю в ваш талант и надеюсь что и через много лет я точно так же буду заходить в эту нестареющую тему, а перевода по прежнему не будет, и пустота в моем сердце наполнится теплыми ностальгическими бабочками.

Ребята, вы такие забавные.

Как вы можете что-то требовать от людей, которые вам никаких обязательств не давали? Вы им что, заплатили? Или договаривались о чём-то?

Если такие умные, нанимайте профессиональных локализаторов и требуйте с них выполнения качественного перевода точно в срок. А пока люди работают на "голом энтузиазме", пока вы не вложили средств в их дело, вам бы сказать "спасибо" просто за то, что вам делают одолжение и таки переводят, тратя свое время.

Всем добра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Того же мнения :D

P.s Я конечно все понимаю, но за это время когда игра вышла наверное можно было бы уже гта 5 с 0 перевести. Вообще сроки были на 14, сейчас походу даже тестовой версии нет. Бедапечаль.

Пичаль, бида. Я всегда улыбаюсь, читая сообщения людей, которые даже толком не представляют, что такое русификация игры и каким образом она вообще делается. Зачем делать какие-то шрифты, какие-то числа, координаты непонятные. Это же просто, зашел в блокнот, перевел, сохранил - готово. Делоф таа. - Наивные существа

Если бы все так было просто, неужели русик бы уже не появился? Попытайтесь хотя бы часть текста "грамотно" засунуть в игру, чтобы перевод был грамматически правильным, нигде не вылезал и шрифт подходил четко. Совокупность этих трех вещей и есть русик, а этим занимается от части один Серебряков. Но напоминаю, что у людей есть учеба, работа, личная жизнь в конце концов. Никто не нанимался официально делать русик, все на чистом энтузиазме.

Дак будьте мужиками, наберитесь терпения и ждите!

Изменено пользователем NaMeN_Les

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пичаль, бида. Я всегда улыбаюсь, читая сообщения людей, которые даже толком не представляют, что такое русификация игры и каким образом она вообще делается. Зачем делать какие-то шрифты, какие-то числа, координаты непонятные. Это же просто, зашел в блокнот, перевел, сохранил - готово. Делоф таа. - Наивные существа

Если бы все так было просто, неужели русик бы уже не появился? Попытайтесь хотя бы часть текста "грамотно" засунуть в игру, чтобы перевод был грамматически правильным, нигде не вылезал и шрифт подходил четко. Совокупность этих трех вещей и есть русик, а этим занимается от части один Серебряков. Но напоминаю, что у людей есть учеба, работа, личная жизнь в конце концов. Никто не нанимался официально делать русик, все на чистом энтузиазме.

Дак будьте мужиками, наберитесь терпения и ждите!

Терпение лопается когда сроки не верные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто точные сроки не устанавливал, между прочем

Примерные уж очень не правильные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, извините ребят, вот в этом я был не прав. Не стоило говорить сроки и заранее обнадёживать людей.

А если так и остался вопрос с чего взялись такие сроки и почему в них не уложились, так ответ есть выше, у всех учёба, работа, семья. В конце концов кто-то просто заболел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да, извините ребят, вот в этом я был не прав. Не стоило говорить сроки и заранее обнадёживать людей.

А если так и остался вопрос с чего взялись такие сроки и почему в них не уложились, так ответ есть выше, у всех учёба, работа, семья. В конце концов кто-то просто заболел.

По-моему это очевидно что локализаторы не сидят сутками и переводят, вероятно весь флуд от того что народу просто делать нечего, и они невольно(или нарочно хз) мешают локализаторам и втягивают в этот процесс остальных наивных болванчиков и ленивых которым лень прочитать все темы...

ИмХО: Выносите вы все УЖЕ в Шапку в конце концов проще ответить ОДНИМ ПОСТОМ для всех, чем отвечать каждому в разных формах на один и тот же вопрос...

Верим, уважаем, ждем-с :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Re'AL1st
      The Wolf Among Us



      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (PC) (v1.46)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (OS X) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД(PC/OS X. Альтернативная версия) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (iOS) СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД  (PS Vita)

      * Без проблем ставится на версию из Steam. На других версиях не тестировалось.
      Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!

      Удалите все посторонние переводы, перед тем как ставить наш, иначе файлы начнут конфликтовать!

      Перед установкой нового русификатора, скачайте утилиту отсюда или отсюда для удаления старого русификатора (укажите в ней путь к игре, а она сделает свою работу сама). P.S. данная утилита актуальна для тех, у кого русификатор версии 1.0 и 1.01!

      Мы ВКонтакте. Эпизод первый: Вера
        Эпизод второй: Иллюзия
        Эпизод третий: Скрюченная тропа
        Эпизод четвертый: В овечьей шкуре
        Эпизод пятый: Волк-одиночка
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×