Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чисто теоретически, сырая версия через неделю готова может и будет. Но ИМХО перевод будет ершистый(почитал я то что там на ноте понапереводили.) до идеала далеко, но в принципе главное ведь суть передать, а если кто хочет атмосферой полностью насладиться, ждите официальную поддержку русского от разработчика.

Плохо то, что через неделю-две все уже её и так на инглише пройдут, и играть будет не интересно.

Я до последнего жду перевод. Хоть какие-никакие знания англ. есть, что бы понять что происходит, но хочется проникнуться атмосферой (думаю для этого "ершистого" перевода будет достаточно). И еще, спасибо тебе большое за упорство и энтузиазм над работой русификатора. Приятно даже наблюдать за твоими успехами, и переживать некоторые неудачи) Продолжай в том же духе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, раз неделю то думаю можно сюда уже не заходить. Как-нибудь дотерплю и не буду проходить на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я до последнего жду перевод. Хоть какие-никакие знания англ. есть, что бы понять что происходит, но хочется проникнуться атмосферой (думаю для этого "ершистого" перевода будет достаточно). И еще, спасибо тебе большое за упорство и энтузиазм над работой русификатора. Приятно даже наблюдать за твоими успехами, и переживать некоторые неудачи) Продолжай в том же духе!

Спасибо!

На картинке нужно справить "заставить" на "заставит"

А что значит: "Он соответствует сегодня" ?

А вообще хорошо, если так дальше идти будет то скоро все картинки переведём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, раз неделю то думаю можно сюда уже не заходить. Как-нибудь дотерплю и не буду проходить на английском.

По секрету, я считаю что мне 2-3 дней будет достаточно что-бы выкатить первую версию перевода, просто скопипасченую с ноты, но я знаю, что за это время обязательно опять во что-нибудь упрусь и всё встанет. Поэтому такие сроки...

БуДка.

P.S. Я за тобой не успеваю. Складывай пока картинки в папку какую-нибудь, потом все вместе архивом вышлешь, и я их вставлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По секрету, я считаю что мне 2-3 дней будет достаточно что-бы выкатить первую версию перевода, просто скопипасченую с ноты, но я знаю, что за это время обязательно опять во что-нибудь упрусь и всё встанет. Поэтому такие сроки...

БуДка.

P.S. Я за тобой не успеваю. Складывай пока картинки в папку какую-нибудь, потом все вместе архивом вышлешь, и я их вставлю.

ok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт motorola_screentype_regular_12 скорее всего используется в заголовках газет(может ещё где-то).

Кто-нибудь, добавьте в него Русские символы пожалуйста.

Только добавляйте их снизу а не сбоку.

Координаты я сам привяжу.

Постарайтесь оставить их стилистику (вытянуты вверх)

P.S. я просто ухожу сейчас, а газеты уж очень хочется перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, что за файл EzicColorInner.png в папке papers? Никогда его в игре не встречал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там очень много всяких файлов, которых вроде как нету в игре. Может они для бесконечного режима...?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт motorola_screentype_regular_12 скорее всего используется в заголовках газет(может ещё где-то).

Кто-нибудь, добавьте в него Русские символы пожалуйста.

Только добавляйте их снизу а не сбоку.

Координаты я сам привяжу.

Постарайтесь оставить их стилистику (вытянуты вверх)

P.S. я просто ухожу сейчас, а газеты уж очень хочется перевести.

http://rghost.ru/48208715

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, спасибо. Но я завтра уезжаю, так-что координаты только если послезавтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты ещё не закончены, и переведённый текст с notabenoid нуждается в тщательной проверке.

И к тому-же вставлять что-то в игру достаточно сложно и затратно по времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×