Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чисто теоретически, сырая версия через неделю готова может и будет. Но ИМХО перевод будет ершистый(почитал я то что там на ноте понапереводили.) до идеала далеко, но в принципе главное ведь суть передать, а если кто хочет атмосферой полностью насладиться, ждите официальную поддержку русского от разработчика.

Плохо то, что через неделю-две все уже её и так на инглише пройдут, и играть будет не интересно.

Я до последнего жду перевод. Хоть какие-никакие знания англ. есть, что бы понять что происходит, но хочется проникнуться атмосферой (думаю для этого "ершистого" перевода будет достаточно). И еще, спасибо тебе большое за упорство и энтузиазм над работой русификатора. Приятно даже наблюдать за твоими успехами, и переживать некоторые неудачи) Продолжай в том же духе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, раз неделю то думаю можно сюда уже не заходить. Как-нибудь дотерплю и не буду проходить на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я до последнего жду перевод. Хоть какие-никакие знания англ. есть, что бы понять что происходит, но хочется проникнуться атмосферой (думаю для этого "ершистого" перевода будет достаточно). И еще, спасибо тебе большое за упорство и энтузиазм над работой русификатора. Приятно даже наблюдать за твоими успехами, и переживать некоторые неудачи) Продолжай в том же духе!

Спасибо!

На картинке нужно справить "заставить" на "заставит"

А что значит: "Он соответствует сегодня" ?

А вообще хорошо, если так дальше идти будет то скоро все картинки переведём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, раз неделю то думаю можно сюда уже не заходить. Как-нибудь дотерплю и не буду проходить на английском.

По секрету, я считаю что мне 2-3 дней будет достаточно что-бы выкатить первую версию перевода, просто скопипасченую с ноты, но я знаю, что за это время обязательно опять во что-нибудь упрусь и всё встанет. Поэтому такие сроки...

БуДка.

P.S. Я за тобой не успеваю. Складывай пока картинки в папку какую-нибудь, потом все вместе архивом вышлешь, и я их вставлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По секрету, я считаю что мне 2-3 дней будет достаточно что-бы выкатить первую версию перевода, просто скопипасченую с ноты, но я знаю, что за это время обязательно опять во что-нибудь упрусь и всё встанет. Поэтому такие сроки...

БуДка.

P.S. Я за тобой не успеваю. Складывай пока картинки в папку какую-нибудь, потом все вместе архивом вышлешь, и я их вставлю.

ok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт motorola_screentype_regular_12 скорее всего используется в заголовках газет(может ещё где-то).

Кто-нибудь, добавьте в него Русские символы пожалуйста.

Только добавляйте их снизу а не сбоку.

Координаты я сам привяжу.

Постарайтесь оставить их стилистику (вытянуты вверх)

P.S. я просто ухожу сейчас, а газеты уж очень хочется перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, что за файл EzicColorInner.png в папке papers? Никогда его в игре не встречал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там очень много всяких файлов, которых вроде как нету в игре. Может они для бесконечного режима...?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт motorola_screentype_regular_12 скорее всего используется в заголовках газет(может ещё где-то).

Кто-нибудь, добавьте в него Русские символы пожалуйста.

Только добавляйте их снизу а не сбоку.

Координаты я сам привяжу.

Постарайтесь оставить их стилистику (вытянуты вверх)

P.S. я просто ухожу сейчас, а газеты уж очень хочется перевести.

http://rghost.ru/48208715

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, спасибо. Но я завтра уезжаю, так-что координаты только если послезавтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты ещё не закончены, и переведённый текст с notabenoid нуждается в тщательной проверке.

И к тому-же вставлять что-то в игру достаточно сложно и затратно по времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 753951
      Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
      Разработчик: Electronic Arts UK Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 6 июня 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Story of Seasons: A Wonderful Life

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Симулятор, Фермерство, Симулятор жизни Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Story of Seasons Дата выхода: 27 июня 2023 года Отзывы Steam: 1138 отзывов, 78% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • качество текста в официальном лучше.
    • Кто может подсказать, какой из русиков КИВАМИ 1 лучше — официальный из стим или сибириан студио?
    • Только он там убрал не слово тебе, а слово мне, в его фразе было “Какой нах*й англ мне?!!”, а вот у тебя уже было “Какие нах*й игры тебе?!!”. Это сильно меняет дело. Это как в известном анекдоте Приехал в воинскую часть полковник (П.) с проверкой. Идет, смотрит стоит солдат (С.) , а у того сапоги не чищенные. Подходит и спрашивает.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - А Вас это не ебет.
      П. - Ты как со старшим по званию разговариваешь. А ну, СМИРНО!!!
      Солдат вытянулся.
      П. - Почему сапоги не чищены?
      С. - В часть гуталин не завезли.
      П. - А меня это не ебет!!!
      С. - Так я Вам сразу это сказал. Вроде бы одно и то же, но в зависимости от того кто сказал, уже может получиться оскорбительно или нет.  
    • звучит разумно. Увидим.
    • @Dusker если вы к своим 'годам" не поняли, что в разговоре многое зависит от контекста, то, видимо, уже и не поймёте. Как говорится, медицина тут бессильна. Как говаривали наши преподаватели, " ваши познания настолько глубоки, что до них невозможно докопаться".
    • У нас нет всей переписки!!!
      Мы видим только 2 сообщения от клиента и 2 от поддержки. Сами подумайте, переписка ведется на английском, так откуда в поддержке узнали, что клиент русский, и что он и его согильдийцы используют русификатор? Ответ прост: он сам ранее написал им об этом. А так как русификатор — это модификация файлов игры, то поддержка не могла проигнорировать это и напомнила, что это серая зона.
    • в переписке речь вообще о другом шла и лишь в конце саппорт добавил про руссик. В отписке ты не проявляешь проактивность и не упоминаешь ничего кроме предмета обсуждения.
    • Не знаю, где вы это увидели… Как по мне, это был стандартный “канцелярский” ответ поддержки. Одно могу сказать, если речь идет о рейтинговых турнирах(а-ля КиберСпорт), то светить руссификаторы не стоит. Потому что в таких случаях, может прилететь не от разработчиков, а от конкурентов.
    • он говорил про бан, не как поддержка, а как представитель родительской конторы. Вероятно внутри у них идут обсуждения этого. К тому же сейчас идет усиленная война с читами. Каждый патч ломает читы. Добавляют функционал отслеживания хуков к lua-движку. Возможные баны за руссики могут являться следствием этого, т.к. локализация загружается в тот же lua-движок. И хоть в этом нет ничего опасного, но netease могут думать по другому. Хотя им надо было изначально добавить проверку целостности файлов, как это делают в других играх.
    • Посмотрел я это видео, и там нет ничего нового… Стоит помнить, что любая модификация файлов игры официально запрещена, даже если речь идет об одиночных играх. Руссификаторы — это ВСЕГДА серая зона. Соответственно, представитель поддержки не имеет права разрешить установку руссификатора, но и банить за это он не в праве, так как это не его юрисдикция. В ситуации этого парня, представитель поддержки был ОБЯЗАН сказать, что нельзя модифицировать файлы клиента. При этом, прямо угрожать баном он не мог, так как он не приминает таких решений. Вот он и выдал стандартный “канцелярский” ответ:”То, что сейчас мы не баним за изменение “языковых пакетов”, не значит, что когда-нибудь мы не начнем это делать.”
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×