Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В стиме есть способ откатиться? Или может перевод вручную затолкать как-нибудь можно?

Уже более половины игры прошёл, но по учёбе отложил и... Чёрт меня дёрнул обновиться...

Изменено пользователем AKAmasol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лицензия,при запуске вылезает маленькое окно и виснет.

После удаления русификатора всё запусается.

Огромная просьба если возможно обновить руссификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, приношу глубочайшие извинения, но в связи с наступлением праздников на меня напала огромнейшая ЛЕНЬ.

Ну и изменилась серьезно система локализации.

Как только я победю ее (Лень), так сразу сделаю обновление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоже столкнулся с проблемой патча 1.1.1

решение

- найти версию игры 1.1.0 пригодную для установки в стим. Такой архив есть например на русторке, репак от GameWorks

- устанавливаем игру в папку стима path\to\your\steam\SteamApps\common

- в стиме заходим в просмотр -> настройки -> загрузки -> ограничения на загрузку, указываем любое время, кроме текущего часа (например глубокой ночью или ранним утром). Затем выключаем стим.

- копируем нужные файлы в стим (этот шаг описан в инструкции к репаку)

- ставим русик

- включаем стим.

- правым кликом на shadowrun returns в библиотеке вызываем контекстное меню, заходим свойства -> обновления, выбираем не обновлять автоматически. Закрываем меню.

- перезапускаем стим, для корректного сохранения настроек.

- играем

Изменено пользователем fu2re

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Как только я победю ее (Лень), так сразу сделаю обновление

Ждём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод! С нетерпением ждем обновление руссификатора, для стабильной работы на версии 1.1.1 ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот засада, купил игру, чтобы поиграть с вашим переводом, а тут такая попа.

Ну, будем ждать. :)

Большое спасибо за перевод! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Timplay писал:
Вот засада, купил игру, чтобы поиграть с вашим переводом, а тут такая попа.

Ну, будем ждать. :)

Большое спасибо за перевод! :drinks:

Показать больше  

Тоже самое :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор для 1.1.1 отправлен Сержанту, после маленьких тестов он будет доступен.

Есть небольшая проблема

http://pixs.ru/showimage/2013122800_7413242_10259458.jpg

Сейчас как я понимаю (пока еще не смотрел пристально) если слова не влазят в поле вывода, то выбирается другой шрифт - с меньшим размером - изза этого возникает такая картинка.

Это создает некоторое неудобство но не мешает игре.

У меня есть предложение дождаться оффициального руссика, где авторы должны решить эту проблему, потому как решать некритичные проблемы, потенциально потратив на это достаточно много временимя - не вижу смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Timplay писал:
Вот засада, купил игру, чтобы поиграть с вашим переводом, а тут такая попа.
Показать больше  

Вот и я так же что называется "попал". :sorry:

Сейчас в Стиме как раз много скидок, думаю, дай ка куплю игруху (стоящая ибо, пиратка доказала, перевод на ней же проверял - отличный просто). Купил... а тут оказалось, что играть то и не могу в неё (кроме русского остальные языки для меня, как марсианские). :sad:

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
русификатор для 1.1.1 отправлен Сержанту, после маленьких тестов он будет доступен.

Есть небольшая проблема

http://pixs.ru/showimage/2013122800_7413242_10259458.jpg

Сейчас как я понимаю (пока еще не смотрел пристально) если слова не влазят в поле вывода, то выбирается другой шрифт - с меньшим размером - изза этого возникает такая картинка.

Это создает некоторое неудобство но не мешает игре.

У меня есть предложение дождаться оффициального руссика, где авторы должны решить эту проблему, потому как решать некритичные проблемы, потенциально потратив на это достаточно много временимя - не вижу смысла.

Показать больше  

Привет, может выложите проблемный русик? Народ сейчас будет рад и такому!!!

Заранее благодарен за перевод!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
Есть небольшая проблема

http://pixs.ru/showimage/2013122800_7413242_10259458.jpg

Сейчас как я понимаю (пока еще не смотрел пристально) если слова не влазят в поле вывода, то выбирается другой шрифт - с меньшим размером - изза этого возникает такая картинка.

Это создает некоторое неудобство но не мешает игре.

Показать больше  

На мой взгляд, это вообще не проблема. Пусть лучше так, чем если бы не было видно ту часть которая не влезает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное всем авторам за перевод и адаптацию к 1.1.1! Очень Качественно!!

Жаль что мастеров такого же уровня не нашлось для перевода Fallen Enchantress - Legendary Heroes. Ибо там любительский перевод просто ужасен. :((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
русификатор для 1.1.1 отправлен Сержанту, после маленьких тестов он будет доступен.
Показать больше  

Спасибо, уже доступен.

ЗЫ В Steam нынче пишет версию игры 1.1.2, но новый русификатор версии 1.0 работает...

b0e21ba0a866t.jpg

Не помню, как там было в бета-русике... но сейчас что-то не очень...

5381b23b3debt.jpg 6ab1d49fae5bt.jpg 5d5df8f10c83t.jpg 700d970a827et.jpg

1. Может слово стиль надо...

2. Мелочь...

3. Громкость можно сократить. Слово Испанский заменить на Русский. Высокие текстуры???

4. Перевод не очень да и последнее не переведено.... может вообще не переводить, это же типа SDK

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Йуху! Ребят, огромное спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных
    • Автор: ixoster
      The Moment of Silence

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Антиутопия, Научная фантастика Разработчик: House of Tales Издатель: Акелла Серия: HandyGames Дата выхода: 25 февраля 2005 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 90 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
    • Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести. Всегда ваш….
    • Ты торопишься, я хоть и не переводчик, но нужно разобраться с одним переводом - этот перевод далёк от релиза
    • может когда-нибудь уже до российских властьдержателей дойдет, что подобные сцены и откровенные темы в аниме про школьников появляются не из-за извращений японцев (часть конечно из-за этого, трудно отрицать, они часто не знают меры, это вообще им свойственно), а с целью стимулировать у японских подростков интерес к противоположному полу и теме секса как таковой для увеличения рождаемости, с которой в Японии давно уже всё плохо, и как мера преодоления демографического кризиса.
      В место тотальных запретов и бездумной защиты детей от всего и вся, с воплями “хентай! извращенцы! не духовно! до свадьбы нельзя!”, пора заниматься воспитанием подростков и научиться разговаривать с ними на взрослые темы, в том числе те, что у нас по современным реалиям стали “18+”. А вот то, что те кому за 30+ смотрят про школьников и школьниц… т.е. то что предназначалось не для них, это отдельная тема. Да и тут это не они виноваты, а то, что достойных примеров сэйнэнов не так уж и много, не всё же время Берсерк пересматривать 
    • Напишите пожалуйста, не планируете перевести эти игры
      Vampire: The Masquerade — Parliament of Knives— https://store.steampowered.com/app/1266100/Vampire_The_Masquerade__Parliament_of_Knives/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Sins of the Sires— https://store.steampowered.com/app/1523990/Vampire_The_Masquerade__Sins_of_the_Sires/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Out for Blood— https://store.steampowered.com/app/1290350/Vampire_The_Masquerade__Out_for_Blood/?curator_clanid=38784712
    •   Продолжай, ошибки хоть и встречаются — продолжай   
    • официальный трейлер анимационного фильма «Зверополис 2» Единственное что действительно жду и боюсь что всё испортят, потому что это “современный дисней”
    • Я смотрел Школьные дни.   Тоже не люблю “гаремники”, но “У меня мало друзей” понравилось. Да, шестой из списка довольно пошлый )  Я когда мелкий был, увидел кассету(или dvd) “Легенда о сверхдемоне”, купил, думал там про демонов, сражения и всё такое…   А там такое… Я в шоке был, прежде то такого не видел.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×