Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

пришла пиратка - ставится сразу русская(но русский там писец убогий) Затем можно англифицировать. англофикатор 170 мб. Так что тоже с моим узким каналом не помогу - я рассчитывал не болле чем на 20. Извиняйте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 cleric

А если на разницах патч сделать? Может поменьше станет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 cleric

А если на разницах патч сделать? Может поменьше станет?

дело в том что уж лучше взяться за народный перевод(ведь толком не ясно какую выпустит НД) чем заниматься онанизмом с этим - он убог дальше некуда. И еще - я балбес по части вскрытия ресурсов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 cleric

лучше взяться за народный перевод чем заниматься онанизмом

Вполне логично. Хотя немного никогда не помешает :)

я балбес по части вскрытия ресурсов

Не будь слишком самокритичным :) Тем более что во вскрытии ресурсов нет необходимости. Просто используешь прогу VPatch, она сама сделает все что нужно.

Если есть охота чуть-чуть помучаться, стучи в асю.

P.S.: Просто нужно хоть что-нибудь, пока появится что-то нормальное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, если надо я могу помочь с переводом, т.к. для меня будет честь перевести эту игру, т.к. по-моему мнению-это лучшее, что вообще выходило на нашей платформе.(не обижайтесь поклонники Fallout, Half-Life 2 и других шедевров)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще то изначально оно вышло на пс2...называть лучшей игрой на пк ЭТО нельзя..но игра классная я бы тоже попереводил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно забабахать народный перевод!

Эта игра должна быть переведена на высшем классе, т.к. сюжет там дело не последнее, да и стёбы Данте адаптировать под Великий и Могучий, мы просто обязаны!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вперед....вскрывай ресурсы...раздавай текст...я кусок сразу же возьму

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут проблема, я никогда не учавствовал в переводах игр, а тут дело чести поучавствовать!

Сабы где я вроде понял, а вот текстуры та тоже нужно перевести, так что.....тут нужно бывалого переводчика!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для начала можно было б и сабы перевести...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если уже делать то делать всё, но всё нужно культурно, что бы кто-то всё корректировал, раздавал поручения, собирал всё по крупицам.....темболее я никогда не работал с инсталяторами и не знаю как запихивать всё это дело в них!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понял, люди, чё за тишина в теме?

Давайте набирайтесь, а то сложно будет переводить!

И мне нужно что бы откликнулись люди, уже работавшие над переводами, а то я впервый раз как в первый класс, ну вы меня поняли.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не понял, люди, чё за тишина в теме?

Во-первых, пред за два подряд сообщения. Во-вторых, никто ЭТО переводить с нуля не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

LORD ALUCARD, ну и где ты "вроде бы нашел где лежит текст"? В каком файле?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: com9
      Crown of Glory: Europe in the Age of Napoleon
      Разработчик: Western Civilizations Software Дата выхода: 1 июля 2005 года
    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×