Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rogue LegacyРусификатор (текст)

rogue_legacy_1.png

Rogue Legacy - необычный roguelike от студии Cellar Door Games. Необычность игры заключается в следующем - у Вашего персонажа только одна жизнь, и после его смерти, а она наступит непременно, Вы будете играть за одного из его потомков, причем набор умений у каждого из последователей будет отличаться. "Создайте" героя, который сможет одолеть все препятствия и коварные ловушки, а также разгадать тайну загадочного замка.

 

Кто-нибудь желает создать русифицированные ttf-версии шрифтов? http://sendfile.su/833019

Перевести текст? http://notabenoid.com/book/41689

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока ещё перевод текста идёт, потом только начнётся активное продвижение, мне так кажется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока ещё перевод текста идёт, потом только начнётся активное продвижение, мне так кажется.

Если все не застопорится на том что игра тупо падает при переводе..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получается,если у меня стимовская версия,то можно не ждать этот русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Получается,если у меня стимовская версия,то можно не ждать этот русификатор?

Весь текст в EXE-шнике

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Получается,если у меня стимовская версия,то можно не ждать этот русификатор?
Я стимовский экзешник успешно правил. Не вижу особых проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я стимовский экзешник успешно правил. Не вижу особых проблем.

Ты хочешь сказать, что русифицировал его ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты хочешь сказать, что русифицировал его ?

Попробовал заменить пару строк - вполне успешно. Я не зря просил пример гарантированного способа обрушить игру.

k2va6kql.jpg

Изменено пользователем Oblitus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал заменить пару строк - вполне успешно. Я не зря просил пример гарантированного способа обрушить игру.

Можно поинтерисоваться какой прогой русифицируете .exe, и как извлечь/заменить шрифты ?

Заранее спасибо.

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно поинтерисоваться какой прогой русифицируете .exe, и как извлечь/заменить шрифты ?

Заранее спасибо.

Распаковать ildasm с параметром /unicode, поправить любым подходящим редактором (я использовал ultraedit), запаковать ilasm.

Со шрифтами я сам работать не пробовал, подставил первый попавшийся (взял из русифицированной версии Terraria). Но шрифт там спрайтовый, можно с форума той же террарии распаковщик скачать. Еще вроде GameTools Suite умеет.

Изменено пользователем Oblitus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Распаковать ildasm с параметром /unicode, поправить любым подходящим редактором (я использовал ultraedit), запаковать ilasm.

Со шрифтами я сам работать не пробовал, подставил первый попавшийся (взял из русифицированной версии Terraria). Но шрифт там спрайтовый, можно с форума той же террарии распаковщик скачать. Еще вроде GameTools Suite умеет.

Возьмешься помочь русифицировать ? Батон же вроде перевел текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возьмешься помочь русифицировать ? Батон же вроде перевел текст.

Еще бы выдрать его во вменяемом виде... Нужны пары строк вида

"Crit Damage Up"/"Выше критический урон"

 

Вручную это убиццо можно после каждого обновления заменять. А так можно простейшим

sed -i -e '/ldstr/s/"Crit Damage Up"/"Выше критический урон"/' RogueLegacy.tmp

 

Кроме того, не хватает еще некоторых строк: расширенного описания улучшений и трейтов.

Выдрал их сюда: http://pastebin.com/mnPYvwyT

Там есть повторяющиеся строки - так надо. И экранированные спецсимволы - так тоже надо.

Пример переведенного экзешника:

http://yadi.sk/d/68tvtcox6ZS87 - каша та еще, и шрифты нужны. На Gold Gain Up у меня падает из-за буквы ё.

А еще некоторые строчки по сути тупо собираются конкатенацией. Менять их скриптом опасно, а вручную муторно.

Изменено пользователем Oblitus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще бы выдрать его во вменяемом виде... Нужны пары строк вида
"Crit Damage Up"/"Выше критический урон"

 

Вручную это убиццо можно после каждого обновления заменять. А так можно простейшим

sed -i -e '/ldstr/s/"Crit Damage Up"/"Выше критический урон"/' RogueLegacy.tmp

 

Кроме того, не хватает еще некоторых строк: расширенного описания улучшений и трейтов.

Выдрал их сюда: http://pastebin.com/mnPYvwyT

Там есть повторяющиеся строки - так надо. И экранированные спецсимволы - так тоже надо.

Пример переведенного экзешника:

http://yadi.sk/d/68tvtcox6ZS87 - каша та еще, и шрифты нужны. На Gold Gain Up у меня падает из-за буквы ё.

А еще некоторые строчки по сути тупо собираются конкатенацией. Менять их скриптом опасно, а вручную муторно.

Попробуйте вставить мой шрифт http://yadi.sk/d/Cia12r6s6ZXDE , посмотреть что выйдет.

з.ы. XNB Exporter у меня не работает, выдает ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуйте вставить мой шрифт http://yadi.sk/d/Cia12r6s6ZXDE , посмотреть что выйдет.

з.ы. XNB Exporter у меня не работает, выдает ошибку.

Это его надо скомпилировать в спрайтовый еще. Выдрал пока вот этот: http://yadi.sk/d/z0vK9Pkq6Zagn

TaWRUzdl.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это его надо скомпилировать в спрайтовый еще.

Еслиб я это умел - сделал бы)

кстати у вас версия 1.0.12, не могли бы вы её залить куда нибудь ? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еслиб я это умел - сделал бы)

кстати у вас версия 1.0.12, не могли бы вы её залить куда нибудь ? )

Я тоже не умею :)

Без стима работать не будет.

Изменено пользователем Oblitus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cartagra: Tsuki Kurui no Yamai / Cartagra: Affliction of the Soul

      Метки: Визуальная новелла, Детектив, Аниме, Атмосферная, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: MangaGamer Дата выхода: 26 июня 2026 года Отзывы Steam: 15 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SteamWorld Heist

      Метки: Стратегия, Пошаговая, Стимпанк, Ролевая игра, Инди Платформы: PC XONE PS4 SW WiiU 3DS PSV iOS An MAC LIN STD Разработчик: Image & Form Издатель: Image & Form Games Серия: SteamWorld Дата выхода: 7 июня 2016 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4196 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подтверждаю. Последняя версия перевода от Mognet содержит баги. Игра крашится с ошибкой, лично у меня на главе 7 “Оставшиеся позади”, когда действие переносится в сектор 5.   Версия перевода мистера nik1967 работает стабильно
    • Ой ребят не в обиду, с момента как прошёл это произведение — 2 раза систему менял, в облако русификатор не закидывал, а флешка которая была выделена для подобных файлов почила естественным образом в начале года, уж не серчайте Вот, может @Presto нас спасёт )  
    • https://store.steampowered.com/app/831560/WARRIORS_OROCHI_4/ — страница игры Жанр: мусоу, аниме, слешер  Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. (Omega Force) Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD. Платформы: Windows, PS4, Nintendo Switch, Xbox One Дата выхода: 18 Октября 2018 На перевод. Там еще сезонник, но я не знаю, нужен ли он для перевода.
    • А где предыдущую версию взять?
    • Мне казалось, что наоборот надо навалить сюжета, что бы была целая картина.
      А построчный перевод выдернут из контекста. Я бы и сам не понял как это переводить.
    • Незнаю где спросить, купила игру в стиме и словила баг, у меня почему-то персонажи все невидимые, помогите:)
    • А, понятно. Я и дропнул. Заманался.
    • @MaxysT Biomutant тоже прикольный, но я играл в него до первых патчей, а потом там добавили обычный для опенворлдов респаун врагов, и в этом случае я бы игру дропнул. А так из багов там была разве что пара багованных допквестов, которые нельзя было выполнить.
    • @edifiei Злой запад прикольный, расслабляет, если не пытаться гоняться за ачивками и последним уровнем сложности.
    • Я рад, что у вас столько свободного времени, что вы можете себе позволить проходить одну сюжетную игру на 100+ часов много раз. Если я пройду подобную игру хотя бы один раз, это для меня уже будет подвиг. Вас задолбало фэнтези, и вы решили поиграть в космическое фэнтези, хм… логично. Как так? С багами, которые не исправляют? Постоянно читал под новостями претензии, что мол вышло новое ДЛС, а куча багов из предыдущего не исправлена. И под почти каждым патчноутом вижу комментарии в духе: “И это всё?”. Человек ниже вашего комментария пишет, т.е. исходя из его слов, что персонажи из ДЛС не реагируют на мир вне ДЛС и поэтому можно спокойно проходить ДЛС в 4 главе перед финалом. Это, на мой взгляд, хрень полная. А самостоятельные ДЛС тоже неплохо. Я открою тайну. Я не прохожу игры “на платину”. По вашей логике, я даже в полноценных играх не вижу весь контент. Это разные вещи. Суть игры (тем более рпг) не в том, чтобы пройти всё-всё-всё в ней, а пройти своим стилем. В случае с рпг отыграть роль. А наличие всего контента значит то, что я отыграю выбранную мною роль на всём доступном мне контенте (на полной версии игры). Да пусть пилят, кто им мешает? Только покупать их игры мне уже что-то не хочется. Игру по Экспансии я покупать не буду, но тут больше потому, что я не люблю сам сериал Экспансия. PS: В любом случае это моё мнение и я его никому не навязываю.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×