Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rogue LegacyРусификатор (текст)

rogue_legacy_1.png

Rogue Legacy - необычный roguelike от студии Cellar Door Games. Необычность игры заключается в следующем - у Вашего персонажа только одна жизнь, и после его смерти, а она наступит непременно, Вы будете играть за одного из его потомков, причем набор умений у каждого из последователей будет отличаться. "Создайте" героя, который сможет одолеть все препятствия и коварные ловушки, а также разгадать тайну загадочного замка.

 

Кто-нибудь желает создать русифицированные ttf-версии шрифтов? http://sendfile.su/833019

Перевести текст? http://notabenoid.com/book/41689

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оригинальные шрифты в формате ttf есть, а не в dds ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Terraria вроде в таком же формате. Те же папки, тоже в EXE весь текст. Может попросить тех, кто Terraria русифицировал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригинальные шрифты в формате ttf есть, а не в dds ?

только если в гугле.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Terraria вроде в таком же формате. Те же папки, тоже в EXE весь текст. Может попросить тех, кто Terraria русифицировал?

И толку? Вон Dust: An Elysian Tail тоже в таком формате и что? Тут чуть по другому.

Сказано же что в Rogue Legacy и в REUS в EXE нельзя переводить весь текст. Игра падает. А какой текст переводить можно/какой нельзя - без экспериментов не понять. А текста там дофига.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сказано же что в Rogue Legacy и в REUS в EXE нельзя переводить весь текст. Игра падает. А какой текст переводить можно/какой нельзя - без экспериментов не понять. А текста там дофига.

Короче как и Reus останется без перевода..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче как и Reus останется без перевода..

Останется. Если никто не найдет другой способ или не займется экспериментами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин ну навертели разрабы врагов: Flamelock, Blazelock, Sollock. Это всё одни класс, разные уровни.

Так что готовьтесь к куче придуманных мной Пламеннков, Огневиков, Солнцевиков. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Text_En (вот ссылка http://notabenoid.com/book/41689/158910/ready )

@text: Но мои навыки не беспла-а-а-атны. Если я перекрою замок, то заберу 70% полученного тобой золота!

@title:

@text: Хочешь перекрыть замок и получить лишь 70% золота?

Где подчеркнул может лучше так: Если перекрою замок, то ты будешь получать 70% от найденного золота. И тут тоже: Хочешь перекрыть замок и получать 70% от найденного золота?

Изменено пользователем OlegatOrZrk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше всё это на ноте, в коментах к конкретным фразам обсуждать, чтобы оригинал было видно.

а какой понт от закрытия замка кроме золота?

Изменено пользователем Бaton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лучше всё это на ноте, в коментах к конкретным фразам обсуждать, чтобы оригинал было видно.

а какой понт от закрытия замка кроме золота?

Ну понятно. Просто я посмотрел, что ты создал раздел на ноте, сюда и написал.

Закрытие замка отлично помогает избежать потерю времени на поиска дверей босса, а еще в игре есть места, в которых чтобы добраться до сундука нужна определенная способность. Рывок, полет и т.д. Помер одним героем, поменял абилки - взял другим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выбрал названия всех врагов и залил на ноту http://notabenoid.com/book/41689/159156

Кто веществами балуется или просто фантазия хорошая - развлекайтесь.

В Enemy названия врагов, перед двоеточием общее название класса, оно для справки и в переводе не нуждается, далее имена врагов в порядке возрастания их силы. Одна строчка – один класс врагов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только если в гугле.

а вам нужны какие шрифты в ttf или все так же в dds ?

и если в игре они в формате ttf, то вытащить их от туда можно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Text_En (вот ссылка http://notabenoid.com/book/41689/158910/ready )

@text: Но мои навыки не беспла-а-а-атны. Если я перекрою замок, то заберу 70% полученного тобой золота!

@title:

@text: Хочешь перекрыть замок и получить лишь 70% золота?

Где подчеркнул может лучше так: Если перекрою замок, то ты будешь получать 70% от найденного золота. И тут тоже: Хочешь перекрыть замок и получать 70% от найденного золота?

Вообще-то, надо читать сам перевод, а не скачивать и указывать на какой-то кусок. Я об этом уже писал в комментарии - http://notabenoid.com/book/41689/158910/43389264#24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, что имена врагов лучше оставить без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вам нужны какие шрифты в ttf или все так же в dds ?

и если в игре они в формате ttf, то вытащить их от туда можно ?

нужны в ttf.

в игре они в dds.

Заметил , что используется в основном Junicode и JunicodeLarge.

Остальных пока не видел.

Изменено пользователем Бaton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×