Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Aliens vs. PredatorРусификатор (текст) / Русификатор (текст) - для Gold-версии / Русификатор (звук) - для Gold-версии

Aliens vs. Predator 2Русификатор (текст)

Aliens vs. Predator 2: Primal HuntРусификатор (текст)

ushki_pr_aliensvspredator2.jpg

Всем привет !

У меня Aliens vs. Predator 2 с установленным Single Player Map Update #1 и патчем 1.0.9.6, поставил руссификатор с вашего сайта (написано что совместим с версией игры 1.0.9.6) но он не пашет, меню осталось на английском языке а субтитры иероглифами.

У Dio001 (см. комменты к русику) таже фигня.

Может исправите ? А то очень хочется поиграть на русском языке.

Спасибо !

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у мя такая же фигня обясните поточнее чё делать плиз

У мя такая же ошибка как и у BOTASa обясните поточнее чё делать плиз

В реестре все прописал но нифига(

Изменено пользователем crip_i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия русификатора под Aliens vs. Predator Classic 2000 v1.05 планируется ?

Описание: Aliens Versus Predator Classic 2000 представляет компанию за колониального морпеха, чужого и хищника, а так же режим single-player Skirmish из Alien Versus Predator Gold Edition, выпущенного в 2000 году.

Aliens Versus Predator Classic 2000 был адаптирован для запуска на современных компьютерах и ноутбуках, использования DirectX 9.0c и поддержки Xbox 360 Controller for Windows, однако сейчас он не поддерживает multi-player (впрочем, в патче 1.05 добавлена бета-версия мультиплеера).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, это Стимовская версия AvP. Забыл, просто, добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я надею для Classic 2000 сделают нормаьный русик? (чтобы ролики не отключались и не было глюков с уровнями)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Я надею для Classic 2000 сделают нормаьный русик?
Это надо к фанатам обращаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет.

У кого- то было проблемма, когда устанавливаешь НА AVP GOLD русификатор текст, появляеться черный экран и не возможно играть??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть желание дошлифовать перевод второй части. Недочеты в нем, к сожалению, сохранились, поэтому хотел бы помочь отредактировать текст. Вот только почему-то файл AVP2Rus.rez ни одним нужным распаковщиком не открывается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть желание дошлифовать перевод второй части. Недочеты в нем, к сожалению, сохранились, поэтому хотел бы помочь отредактировать текст. Вот только почему-то файл AVP2Rus.rez ни одним нужным распаковщиком не открывается...

Могу помочь шрифтами.

А с текстом разобраться времени так и не нашёл.

С распаковкой/упаковкой могу помочь.

UPD: Мои старые скрины:

https://www.dropbox.com/gallery/20472843/2/..._Shots?h=275cc7

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а с переносом перевода 1й части с gold на classic 2000 помочь сможешь(если переносить все-текст+звук)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первом AvP ресурсы в совершенно другом формате, чем во втором.

Gold ещё проходил, а вот Классик даже не трогал.

Сейчас качну – гляну, но очень сомневаюсь, что смогу чем-либо помочь.

UPD:

Посмотрел.

На пиратскую AvP Classic 2000 русификация с ZoG адаптируется, кажется, без проблем.

А насчёт стимовской, то её у меня нет и не планируется. :pardon:

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если можешь, адаптируй. просто gold не идет на 7ке, а на xp глючит до жути. а на английском в классик в игру играть не охото, и еще, в стиме помоему такие же ресурсы) ну давай тогда на пиратку. текст и звук, поотдельности желательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу предупредить, что в русскую озвучку с этого сайта не входит озвучка роликов (которые показывают на стеновых панелях - ИМХО самое интересное)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хех, занятно. Какое-то фурри. Фу. Будем следить Planet Laika уже прошёл на русском.
    • @lordik555 на ps1 есть ещё парочка эксклюзивов на японском может и до них скоро дойдут переводы
    • Мод-русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.011. 1\ Скачать с Гугл Диска архив: Hero's Adventure-Rus-v011.zip
      https://drive.google.com/file/d/17y3AtSKPPGZw5rHwGQErN35DKLe_r2-V/view?usp=sharing 2\ Распаковать содержимое архива (папку 3246592129) в папку для модов (1948980), на том диске, где установлена игра, её надо создать вручную: C:\workshop\content\1948980\ 3\ Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Не переведены текстуры и изображения. Переведено около 95% текста!  Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия.. Автор: DerevyanniyLES
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129
    • В Avowed ровно такая боевка, а цветистыми Пиларсы всегда были.
    • банда чёрных котов на горизонте )
    • Такую ошибку и пишет, что достижения отключены потому что была включена консоль. 
    • Игра настолько плохо продалась (97000 копий), что издатель запретил в принципе с ней что-либо делать. Единственное, где она «живёт» — фанбуки и тематическое DLC для FUGA MoS 2. https://www.youtube.com/watch?v=ISOFIQ7p6as   https://www.youtube.com/watch?v=7zy6rnOqZ1M
    • буквально на днях пересматривал этот фильм, душевный он какой-то, очень простой и понятный
    • Miraculous - Paris Under Siege Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, Beat 'em up, Аниме Разработчик: Petit Fabrik Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2024 Отзывы Steam: 28 отзывов, 50% положительных
    • Если вы не умеете читать, то может быть не стоит браться за перевод?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×