Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Aliens vs. PredatorРусификатор (текст) / Русификатор (текст) - для Gold-версии / Русификатор (звук) - для Gold-версии

Aliens vs. Predator 2Русификатор (текст)

Aliens vs. Predator 2: Primal HuntРусификатор (текст)

ushki_pr_aliensvspredator2.jpg

Всем привет !

У меня Aliens vs. Predator 2 с установленным Single Player Map Update #1 и патчем 1.0.9.6, поставил руссификатор с вашего сайта (написано что совместим с версией игры 1.0.9.6) но он не пашет, меню осталось на английском языке а субтитры иероглифами.

У Dio001 (см. комменты к русику) таже фигня.

Может исправите ? А то очень хочется поиграть на русском языке.

Спасибо !

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SerGEAnt объясни плиз что сделать для первой части Голд. Шрифты кривые везде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Два сообщения выше

Что это означает? И как исправить траблу с первой частью (голд)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Krotmen

это же в реестре прописывается, к тому же для первой части этого не требуется... но если поможет, то вот для второй части - по аналогии догадаться не сложно

HKLM\Software\Monolith Productions\Aliens vs. Predator 2\1.0

-rez AVP2Rus.rez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините - вот архив для Alien vs Predator1gold - содержимое распаковать в директорию fastfile

в каталоге игры - там ресурсный файл с русскими шрифтами(взят из русской пиратки)

(в каталоге ALT в архиве альтернативный шрифт взят из другой пиратки :yes: )

http://repsru.ifolder.ru/5528708

Изменено пользователем ahsas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Тексты работают. Только как включить ролики (русификатор их отключает)? И почему русификатор звука неполный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вопросу. Текстовый русификатор отключает игровые ролики. Есть ли возможность это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

avp1 gold

после установке текста текст стал нечитабельными закарлючками. шрифта ему не хватает или что-то типа того. помогите вылечиться!

и удаляются они как-то оба(звук и текст)...

PS пошол качать нечто из ifolder'a от ahsas. если оно лечит то почему его нет в русификаторе?

upd: файлики ahsas'a лечат буквочки. 2 разных шрифта. спасибо ему за это!

и... жаль что видеоролики перестали показываться.... :(

Изменено пользователем try767n2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал отседова русификатор AvP2.

Перевод текст понравился.

Шрифты пираццкие - НЕТ!

Могу помочь в переделке шрифтов.

Сделано мной на данный момент:

 

Spoiler

1. С НУЛЯ переделал шрифты (90%). Итог на скринах.

+ максимально соответствут оригиналу (кроме субтитров, я запулил его обычным Arial)

+ есть полноценные буквы З, Ч, Щ, Ы, О, Й. (итог: без комментариев :) )

+ русские буквы переехали на место прописных аглицких (итог: в настройке клавиш теперь нормальные английские буквы)

+ есть нормальный английский шрифт (итог: можно написать WEYLAND-YUTANI, LV-1201 и т.д.)

+ файл "FontData.fnt" генерируется абсолютно нормально (итог: в поставку можно не включать, а просто потереть старый)

+ шрифт, который используется в настройках сплющил по горизонтали (итого: текст более никуда не вылазит)

- надо будет переписывать полностью все тексты, так как буквы переставлены и поменяны (разве что будет легче написать простенький конвертер :) )

- в настройке раскладки клавиш получатся SХИФТ, САПС LОЦК и т.д. вместо SHIFT и CAPS LOCK (думаю это не критично, но я ещё не знаю что получится с текстом в мультиплейере)

- Всё, больше не придумал... (честно :) )

2. Переделал текстуры (естественно старался максимально приблизиться к оригиналу):

+ переделал загрузочные надписи (см. скрины)

+ переделал сообщения поднятия предметов (морпеха). Теперь они все прозрачные.

+ переделал картинки сообщения "Цели Обновлены" (у морпеха и хищника)

+ русифицировал карту (там где надо было включить маяк) из первых миссий морпеха (ну это не обязательно конечно было...)

Единственное НО!: у меня нет дополнения Primal Hunt - так что тут я не знаю чем помочь :(

Скрины к моему творчеству:

http://repsru.ifolder.ru/8859485

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я скриншоты посмотрел все зачот!!Добавте все это в ваш русик!!!Было бы круто!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AvP Gold руссификатор текста не руссифицирует текст.

После установки руссификатора в игре одни кракозябры, пост со шрифтами(линк выше) архив fastfile.rar исправляет ситуацию и шрифты становятся читабельными.

Внимание вопрос, отчего данные шрифты не включены в инсталлер?

__

Если это проблема могу сделать работоспособный инсталлер и выслать его Вам лично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

сделал все так как вы говорили,в реестре есть все,вот 79759117.th.jpg

но как только захожу в игру все как и было без изменений закарючки) что можно сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AvP 2: То что я показывал В этом посте могу доделать, но просто вылезла проблема (в мультиплейере английские названия мульплейерных карт пишутся русскими буквами :( ) и я впал в депрессию :). Если русик нужен только для одиночной игры, то могу доделать...

Изменено пользователем SlashNet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
    • Update, заработало
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×