Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Azazellz, спасибо, учтем.

Может, скажешь свой ник на ноте? Я тебя сам добавлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я поглядел, это в были переводы Парабашки =) Дамин в основном интерфейсом занимался.

Пару строк из интерфейса:

Даст получает опыт, когда побеждает врагов. Как только вы ударите противника, начнет тикать время ЦЕПИ УДАРОВ.

Там же не время тикает. Счетчик ударов запускается. Даст получает опыт, когда побеждает врагов. Как только вы ударите противника, запускается счетчик ЦЕПИ УДАРОВ. - так вернее.

"Аренах Челленджей"

Аренах Испытаний же.

Побежденные враги роняют золото, лечилки и прочие материалы.

Лечилки? Там же далее по тексту идет правильно - "Лечащие предметы", и сразу же снова "лечилки".

Только помните, что это будет односторонняя поездка.

Поездка на камне телепортации? Только помните, что это билет в один конец! тогда уж.

Хорошее название для Dust Storm'а я, правда, не придумал. Как-то надо обыграть имя героя - он все-таки "Прах", а не "Пыль".

Буря Праха может быть - но как-то не звучит, да.

Всегда испытывал трудности с переводом спец-приемов в сёнен-манге. Giga Drill Breaaaaker, блин =)

Там реально много разного. Плюс грамматика местами хромает, пунктуация, буквы пропущены...

Большое спасибо! Сейчас исправлю. Просто иногда при переводе мозги вообще отключаются. =) Всегда пытаюсь не переводить дословно.

П.С. И все же... Можете глянуть ту мангу? Просто тупо смотреть картинки это не вариант! Там эта манга по Зиро, второй и третьей части. А еще по Код Веронике.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики, я не очень смыслю в сроках перевода, поэтому хочу узнать, когда примерно ожидать перевод данной игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи переводчики, я не очень смыслю в сроках перевода, поэтому хочу узнать, когда примерно ожидать перевод данной игры?

Не знаю. Я смотрю на процент перевода и сам текст, при интесивной работе, будет переведен к концу недели. А дальше... А дальше его адаптировать для игры, чтобы слова за строки не вылезали и прочее.... Ну это я опять тут разглагольствую.... Пойду переводить дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи переводчики, я не очень смыслю в сроках перевода, поэтому хочу узнать, когда примерно ожидать перевод данной игры?

В июне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Azazellz, спасибо, учтем.

Может, скажешь свой ник на ноте? Я тебя сам добавлю.

Я ж писал - нотабеноидом ранее не пользовался, соответственно не зарегистрирован.

У нас в команде с переводами просто - .тхт скрипт с текстом, большего не требуется =)

Но заради такого дела зарегился, ник как тут - Azazellz

Большое спасибо! Сейчас исправлю. Просто иногда при переводе мозги вообще отключаются. =) Всегда пытаюсь не переводить дословно.

П.С. И все же... Можете глянуть ту мангу? Просто тупо смотреть картинки это не вариант! Там эта манга по Зиро, второй и третьей части. А еще по Код Веронике.

Да не за что =)

По манге - очень маловероятно. Если она на японском - вероятность вообще ноль. Переводчик у нас сейчас загружен полностью.

Попробуй на аниманге спросить, на их форуме. Может, возьмется кто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Azazellz, благодарю за фидбек!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Координация там как осуществляется?

Ну и плюс вопросы есть, по самой механике: мне, например, удобно будет корректировать\переводить диалоги целиком, в той последовательности, в которой они идут у каждого персонажа. А там прям сильный разнобой наблюдается.

P.s. почитал последние страницы из переведеного - караул же, товарищи! =)

Say, are you, uh... are you staying long? - Скажи, ты, э-э ... живешь долго?

Совершенно не тот смысл. Тут спрашивают про то, насколько Даст планирует задержаться в деревне, а не про то, сколько он живет.

Ahh, so you're the one everyone is talking about! - Ах, так ты один все говорят про!

Гугл-транслейт? Промт? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, и то хорошо =)

Так чего там с построением диалогов ?

Или оно так из файлов досталось, именно в таком порядке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Azazellz, не из файлов, а из EXE-шника

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, и то хорошо =)

Так чего там с построением диалогов ?

Или оно так из файлов досталось, именно в таком порядке?

Насколько я понял, диалоги там не прерываются и идут по порядку (более-менее). Так что при переводе относительно понятно о чем речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Azazellz, не из файлов, а из EXE-шника

Ну экзешник - тоже файл =)

Насколько я понял, диалоги там не прерываются и идут по порядку (более-менее). Так что при переводе относительно понятно о чем речь.

Не везде, не всегда. Иногда раскиданы прилично.

Раз так распаковалось - ОК, что есть то есть.

На выходных сяду, по уже сделанному пройдусь как следует. Как раз игру закончу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь разбирается в этих предметах и терминах должностей в титрах?

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты будут из Террарии, или взялся кто новые рисовать?

Изменено пользователем Bomber2111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!
    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×