Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Рецензия] «Стартрек» (Star Trek) (PC)

Рекомендованные сообщения

Хочется сказать компании Paramount Pictures, студии Digital Extremes и всем, кто имел отношение к проекту «Star Trek: The Video Game», большое спасибо. Без их посильного участия мы бы никогда не прикоснулись к столь замечательной, всепоглощающей игре. После знакомства с ней вы не сможете есть и спать — ваша жизнь никогда не станет прежней. Вы будете молить Бога о том, чтобы он помог вам вернуться на десять часов назад. И Бог, поняв всю беспрецендентность ситуации, должен пойти вам навстречу.

Если говорить серьезно, то поблагодарить вышеуказанных товарищей можно лишь за то, что они на своем примере показали, что такое по-настоящему плохая игра. Ужасная, бескомпромиссная и мозговыносящая. Если вы вздумаете недовольно хмыкнуть в ответ, указав на целых ворох низкобюджетного треша, знайте — вы ошибаетесь. Все дело в подаче. Все-таки перед нами проект, сделанный под вывеской не последних людей в индустрии, и ведь они честно, в глаза говорили нам, что все будет хорошо. Ха, да они просто врали нам!

Начинается сей опус с того, что сладкая парочка Кирк и Спок отправляется на помощь на некую станцию, которую внезапно заполонили Горны — ящероподобные существа, которые мало того, что похитили «Гелио-генератор», так еще и персонал превратили в некое подобие зомби. Хотя по их внешнему виду никак не скажешь, что они способны на что-то сложнее бессмертного OM NOM NOM NOM.

67_th.jpg 65_th.jpg 81_th.jpg 59_th.jpg

Именно на история, по крайней мере поначалу, хоть как-то заостряется ваше рассеянное внимание. Но уже тут встречаются логические нестыковки, не считая того, как сильно на нее повлиял низкий технический уровень игры. Скажем, по бедно обставленным локациям все же разбросаны какие-то интерактивные объекты, в том числе аудиологи. Задачей последних всегда являлось раскрытие необязательных деталей, но в случае со «Стартреком» сценарист, видимо, не смог договориться сам с собой, умудряясь раскрывать важнейшие сюжетные повороты как бы «между делом». Встретили что-то подобное? Не удивляйтесь, если спустя полчаса вам сообщат ту же информацию уже в формате скриптового ролика. Наверное, в Digital Extremes не думали, что в их игре кто-то будет заморачиваться поиском информации за пределами привычных форматов. И их можно понять.

Тут мы подходим к тому самому парадоксу, который хоронит всякую надежду хоть на какое-то просветление. Дело в том, что «Стартрек» не является чистым шутером, чтобы вы, не особо задумываясь и закрывая глаза на «деревянную» механику, просто шли вперед и расстреливали два с половиной вида врагов. Но нет — чтобы пройти эту игру до конца, вам придется пережить все круги ада под названием «шутер с элементами...».

Для начала, героев снабдили трикодером — хитрым устройством, которое сканирует местность, показывает интерактивные предметы, позволяет как-никак управлять напарником и подсвечивает врагов. Последнее фактически означает, что без активации чудо-устройства враги практически не видны: они или неподвижно стоят за укрытиями, или элементарно сливаются с однотонным окружением. Стоит ли говорить, что заодно они страдают синдромом ДЦП и никак не реагируют на выстрелы по своей тушке? Подход к геймдизайну у Digital Extremes вообще очень забавный: сначала они нас гонят вперед, а потом любят разворачивать строго назад, о чем догадываешься лишь по пулям, больно бьющим в пятую точку. А вокруг из воздуха материализуются горны, зараженные и обычные люди. Красота!

54_th.jpg 94_th.jpg 57_th.jpg 69_th.jpg

От всех них не отстают и сами Кирк со Споком, не обученные базовым движениям и перемещающиеся, словно впав в летаргический сон. Определенно, в этой игре одна из самых худших реализаций системы укрытий, которые видел белый свет. На радость ящерам, герои сверкают торчащими частями тела и отказываются за эти самые укрытия прятаться, игнорируя ваши команды в половине случаев. Отсутствие банального тестирования привело к чудовищным багам вроде «простреливаемых» насквозь бетонных частей и персонажам, продолжающим свой скриптовый монолог, несмотря на начавшуюся перестрелку. У врагов фактически отсутствует система повреждений и реакция на попадания, а их появление в близости от вас приводит к фатальным последствиям.

«Офицеры Звездного флота не убивают без необходимости!» — это Спок намекает нам на то, что зараженных людей нужно не убивать, а обезвреживать встроенным электрошокером. Видимо, на основе этой нехитрой мысли и была придумана стелс-система, которая поощряет вас дополнительным опытом за отсутствие убитых на некоторых локациях. Тут все до боли стандартно для проектов подобного уровня: враги то проявляют чудеса чуткости, то не замечают вас в метре перед собой (серьезно). И не забываем о том, что контекстные действия в этой игре срабатывают через раз, так что невынужденная помарка обычно приводит к резкой смене тактики.

На этом «навороты» игры по мотивам замечательного кинофильма «Стартрек: Возмездие» не заканчиваются. Разработчики не постеснялись включить в игру целую кучу «уникальных ситуаций», заставляя вас [традиционно не спеша] прыгать по балкам, взламывать чужие сигнализации десятком подсмотренных в простейших аркадах способов и играть в тир в космических декорациях. Замысел издателя понятен: современный экшен должен быть разнообразным, тем более, что «Стартрек» никогда не был посвящен исключительно стрельбе. Но по уже узвученным чуть выше причинам реализация задумок сильно хромает, и лучше бы разработчики ограничились чем-нибудь одним.

56_th.jpg 101_th.jpg 66_th.jpg 72_th.jpg

Качество исполнения Star Trek: The Video Game просто поражает. Громкое имя разработчика ну никак не вяжется с такими провалами в скриптовых сценах, плохой графике и совершенно невыносимым звуком. Что-то хорошее (помимо сюжетной фабулы) можно сказать лишь про работу композитора, который смог создать довольно приличную, но плохо использующуюся музыку. Халтура сквозит буквально повсюду, причем игра явно не планировала становиться чем-то большим. Она будто склеена наспех из разномастных элементов, претворенных в жизнь за считанные месяцы до релиза. Голливудские актеры наговаривают стандартные шутки максимально нейтральными голосами, а виртуальные модели невпопад открывают под них свои ротовые полости. Пока одни люди в поте лица делают отличное кино, другие пытаются по-легкому «срубить деньжат», смастерив такой вот, с позволения сказать, «продукт».

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

В интервью одному изданию Джей Джей Абрамс сообщил, что ни он, ни какой-либо другой член его команды не принимал участия в разработке Star Trek: The Video Game. Интересно, а он в курсе, что это вообще такое? Верим, что нет. Вам же знать о существовании подобного чуда куда сподручнее, зато после вышенаписанного вы, надеюсь, никогда не столкнетесь с ним тет-а-тет. Еще, не дай бог, попадете под струю неконтролируемого заражения. Лучше потратьте эти деньги на сеанс в кинотеатре.

Итоговая оценка — 2,0.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю Серж беспощаден. Но 2 это уже слишком, 3 хотя бы.

Тоже ознакомился с данным продуктом.

Багов просто уйма, напарник который вечно теряется и прибегает только когда уже в лифт садишься.

Пропадает оружие после прерывания использования терминала а перестал играть, когда попался баг из-за которого дальше просто не пройти.

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Громкое имя разработчика ну никак не вяжется с такими провалами в скриптовых сценах, плохой графике и совершенно невыносимым звуком.

Громкое? Здесь правильнее бы сказать: студия, которая РАНЕЕ делала вполне неплохие игры ("Unreal", "Unreal Tournament / 2003-2004"). Но здесь стоит уточнить, что в разработке принимала участие и "Epic Games". Когда "Digital Extremes" отправилась в свободное плаванье, она отличилась скучнейшими и невзрачными "Pariah", "WarPath" и "Dark Sector". После этого я не ждал от данной команды каких-либо свершений, даже если и брать во внимание, что им частично повезло в прошлом году с "The Darkness 2". Примечательно, что их дочернее предприятие ("BrainBox Games") также ваяет всякий треш: "Land of the Dead: Road to Fiddler's Green" и "Day of the Zombie".

В интервью одному изданию Джей Джей Абрамс сообщил, что ни он, ни какой-либо другой член его команды не принимал участия в разработке Star Trek: The Video Game.

Голливудских актёров, озвучивших персонажей, можно также причислить к команде. Интересно, как им работалось. Может повезло: озвучивали в отрыве от контекста.

Вам же знать о существовании подобного чуда куда сподручнее, зато после вышенаписанного вы, надеюсь, никогда не столкнетесь с ним тет-а-тет. Еще, не дай бог, попадете под струю неконтролируемого заражения. Лучше потратьте эти деньги на сеанс в кинотеатре.

Если кому-то недостаточно скриншотов и текста, можно взглянуть на стрим со "StopGame":

Суров и Тростенюк там оторвались! После этого любые надежды развеются даже у самого оптимистичного игрока, который ещё верил в "Star Trek: The Video Game". Итог для большинства здесь всё равно был закономерен и заранее предугадан: редко проекты по лицензии выходят в должном качестве. Вряд ли в здравом уме кто-то здесь надеялся получить вторые "Aliens Versus Predator 2", "The Chronicles of Riddick: Escape from Butcher Bay" или "Batman: Arkham Asylum".

Багов просто уйма, напарник который вечно теряется и прибегает только когда уже в лифт садишься.

Пропадает оружие после прерывания использования терминала а перестал играть, когда попался баг из-за которого дальше просто не пройти.

Да, bug'ов там много! Самый примечательный (который первым бросается в глаза) — персонажи проходят сквозь друг друга; изменение перспективы, когда они применяют около NPC свою "рацию" (или как она в данной франшизе называется?). Лишнее доказательство, что игру делали в спешке, никто не тестировал готовый продукт.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда попался баг из-за которого дальше просто не пройти.

За это сразу надо ставить 0/10 ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перед прочтением, взглянув на оценку предвкушаю поток ненависти :)

Что ж игры по кино лицензии в большинстве своём так (для того) и сделаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

421bfd3bd071875118d70dc87d4c597a.png

Не все поймут - не все оценят.

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итоговая оценка — 2,0.

Вот как-то ни разу не удивлён, хватило ещё самых первых геймплейных трейлеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, Сержу эта игра бесплатно досталась для написания статьи? Если ЭТО купить пришлось, то это ужасно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне понравилась, на дешевый Mass Effect похожа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А мне понравилась, на дешевый Mass Effect похожа

Почему дешовый, вполне себе полноценный МассЭффект, даже различий почти не найдется^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А выпусти эту игру Bioware, все бы кричали: "О Боже, 10 из 10! Щыдевр космической фантастики!" :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое чуство, что их заставили игру склепать за два месяца, да ещё и хлыстами подгоняли, впрочем как всегда с играми приуроченными к выходу фильма и по кинолицензии.

Почему дешовый, вполне себе полноценный МассЭффект, даже различий почти не найдется^_^

"ЛА-ЛА-ЛА Я ничего не слышу, Mass Effect лучшая космоопера за последнее десятилетие!"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я в стиме купил игру и всё ещё жду локализацию. Первую часть в детстве раз 10 наверно проходил с механиками). 
    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×