Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По поводу шрифтов, немного не пойму. Почему нельзя связаться с разработчиком он сам всё сделает и выпустит обновление. Я думаю он будет только рад, что его игру на русский перевели. И если он порядочный человек полюбому вам заплатит за перевод пару тысяч вечно зелёных. Разве нет?

Изменено пользователем Azag-Thoth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу шрифтов, немного не пойму. Почему нельзя связаться с разработчиком он сам всё сделает и выпустит обновление. Я думаю он будет только рад, что его игру на русский перевели. И если он порядочный человек полюбому вам заплатит за перевод пару тысяч вечно зелёных. Разве нет?

Нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чота не пойму, а в чем заключается перевод? У меня по-русски толком только кнопочки, остальное выборочно и местами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

thumb_5fc91653988ae5800ef00a0841d17bd3.jpg

http://rghost.ru/47387623

Держи. Все оказалось сложнее, чем я думал но все-таки получилось. Шрифт под именем font260 был нужен, в нем тоже не было кириллицы и он как раз используется в сабах. Вставил comic sans для пробы, если будет нужен другой напиши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
thumb_5fc91653988ae5800ef00a0841d17bd3.jpg

http://rghost.ru/47387623

Держи. Все оказалось сложнее, чем я думал но все-таки получилось. Шрифт под именем font260 был нужен, в нем тоже не было кириллицы и он как раз используется в сабах. Вставил comic sans для пробы, если будет нужен другой напиши.

Огромный мегаблагодарчик. Щас протестирую.

Итак мегаобновление от 13.07.2013. Выражаем огромное спасибо jevachka за вставку шрифта.

1. http://rghost.ru/47388973 перевод дополнен на 50% катсценами и 50% журнал(для новой игры+) + многочисленные правки ошибок.

2. http://rghost.ru/47387623 тот самый файл, который нужен был для отображения катсцен. Кидать в корневой каталог игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я наверно неправильно сформулировал вопрос. Расширую. Перевод ведется на нотабеноиде по ссылке сверху, так? Если да, то перевод еще не закончен, и в таком случае не понятно, почему он был выложен... В любом случае, интересно каков прогресс перевода, и кто отвечает за его готовность? Каковы приоритеты в переводе, будет переведено абслютно все или что-то останется на англ.?

И еще. Принимаются ли баг-репорты, и если да, то в каком виде? Ошибки встречаются, в основном стилистические, немного пунктуации. Это не говоря о том, что некоторые фразы вообще не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я наверно неправильно сформулировал вопрос. Расширую. Перевод ведется на нотабеноиде по ссылке сверху, так? Если да, то перевод еще не закончен, и в таком случае не понятно, почему он был выложен... В любом случае, интересно каков прогресс перевода, и кто отвечает за его готовность? Каковы приоритеты в переводе, будет переведено абслютно все или что-то останется на англ.?

И еще. Принимаются ли баг-репорты, и если да, то в каком виде? Ошибки встречаются, в основном стилистические, немного пунктуации. Это не говоря о том, что некоторые фразы вообще не переведены.

Перевод неполный и я его выложил для людей которые просили. Это не финальная версия.

Переводят несколько людей + есть человек который корректирует неправильность в переводе и стилистические ошибки.

Переведено будет не всё. Например описания навыков главной героини зашиты то ли в влэшке, то ли в экзишки. Некоторые надписи то же в влэше. Что смогу подправлю в флэшке.

Насчёт ошибок пиши на нотабеноиде, где ведётся перевод игры.

Конечно то что нельзя перевести в v1.0.73 в последней STEAM версии можно. Но у меня только GOG версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод неполный и я его выложил для людей которые просили. Это не финальная версия.

Переводят несколько людей + есть человек который корректирует неправильность в переводе и стилистические ошибки.

Переведено будет не всё. Например описания навыков главной героини зашиты то ли в влэшке, то ли в экзишки. Некоторые надписи то же в влэше. Что смогу подправлю в флэшке.

Понятно.
Насчёт ошибок пиши на нотабеноиде, где ведётся перевод игры.
Поправил кое-что.
Конечно то что нельзя перевести в v1.0.73 в последней STEAM версии можно. Но у меня только GOG версия.
Последнюю версию щас взять негде? А что значит GOG?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГОГ это аналог стима, только там нет жёсткой привязки игры к аккаунту. То есть если купил можешь качать установщик и пользоваться им где хочешь. Так если дома много компов выгоднее покупать у ГОГ, чем по нескольку раз в стиме.

Изменено пользователем Azag-Thoth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ГОГ это аналог стима, только там нет жёсткой привязки игры к аккаунту. То есть если купил можешь качать установщик и пользоваться им где хочешь. Так если дома много компов выгоднее покупать у ГОГ, чем по нескольку раз в стиме.

Это не аналог, а магазин адаптированного старья и старья поновее, в плане функционала до стима далеко и ставка делается на олдскул.

Изменено пользователем rusgamerpro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не аналог, а магазин адаптированного старья и старья поновее, в плане функционала до стима далеко и ставка делается на олдскул.

:) Кому что, а хитману причёска.

Не вводите людей в заблуждение. Если вы не наблюдаете там игор с защитами, это не говорит о старушности магазина. Дата выпуска сабжа для примера October 30, 2012. Ещё и года не стукнуло. Неплохие инди новинки там появляются своевременно (пройдя контроль качества). Просто всякое топ нью эйдж ориджин гамес, туда некогда не придёт из-за жадности ЕА Гомез, и не желании предоставлять открытую "ноу протектед" версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Виснет намертво (Steam, 1.0.99, перевод en-US от 13.07.2013)

Spoiler

ffe0dc2dcfb80de99b09991b201d51d3.jpg

2. http://rghost.ru/47387623[/post] тот самый файл, который нужен был для отображения катсцен. Кидать в корневой каталог игры.

Файл удален. Перезалейте.

Изменено пользователем Evangelion_1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После долгого затишья, рад представить бета-версию перевода. Переведено всё, кроме катсцен, они переведены до 6 главы. Русификатор подходит для v1.0.99. У кого STEAM v1.0.99, нужно переименовать файл defq_air в defq_air_steam. Настоятельно рекомендую после первого прохождения игры, начать новую игру++, т.к. там много нового, даже новые битвы.

http://rghost.ru/48061047

По всем вопросам, просьба писать здесь, на форуме.

Прошу администрацию занести список людей которые учавствовали в переводе:

parabashka

Lord_Draconis

cm3x

Dimon485

Avast

andrew2405

EvgenyChizhov

Artillery

Jazzis

iriska128

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У вас у всех больше достижений, чем у меня.  Вы и играете лучше и воспринимать текст вам проще. А то когда редактируешь текст, как-то недочего… в старой версии даже не все арты были на местах... а пройти текущую версию — нет возможности .
    • Прямо в стимовской версии.

      При запуске спрашивает, какую версию запускать. (Классик — это оригинальная, первая — ремастер). @Sudakov Pavel на юнити ремастер, как я понимаю.

      Вижу файлы типа Maps_Loc.txt
    • Ремастер и переводы? Можно ссылку на ремастер? Интересно глянуть.
    • ну на самом деле — не совсем) китайские похожие на руку , что в районе 1к имеют значительно больший простор для движения дисплея , но данный функционал нафиг не сдался 99% потребителей , т.к. они ставят монитор на ножке , подгоняют высоту кресла и Ура — на годы вперед)
    • повторяй себе эту фразу каждое утро перед зеркалом, возможно осознаешь ,как тебя воспринимают люди вокруг. p.s. ты хоть чужие посты читай, неродной. Тролльский фанатичный жир настолько тебе заливает глаза, что ты даже не видишь , что пишут другие.
    • я не был, впрочем, фанатом Любовь. Смерть. Роботы, но какой же 4 сезон проходной ей богу.
    • короче я жёстко ступил, не надо было импротировать текст в txt а нужно было то в csv, так как там форматирование и в целом отличается когда портируешь в txt, так как сейчас если ты импортируешь то текста русского нет.

      пример "0","14007","36B7","- Incredible moment for the new champion, but for his friend think about all the heartbreak he's gotta be feeling right now."

      а у меня без этих всяких запятых. и тут выход теперь один нудно и упорно по одной строчке русский текст копировать-вставить в sdb editor.

         
    • я сделал порт на новую версию(стим), заменил немецкую локализацию, иду дальше по тексту, еще удобно в оригинальном файле, не чищенном, оказывается кто говорит написано, как минимум на Кейт, а то в слепую было тяжело склонять
    • Для некоторых, наверное, это станет большим откровением, но далеко не вся поверхность стола бывает нужна. Тем более столы могут быть большими, и монитор с подставкой может занимать лишь небольшую его часть) кронштейн имеет ровно тот же функционал, что и подставка. Нулевой, получается.
    • @Фри Ну так не пукай на форумах, родной. И да, даже самый дешевый кронштейн удобнее и практичнее подставки, которая занимает кусок стола и имеет нулевой функционал. Это факт, но ты готов и с этим спорить до кровавых соплей по причине малого возраста. Зато как ты возбудился от того, что кто-то написал очевидные вещи. Взрослей
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×