Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебе этот перевод никто силой не вставляет! Поверь ты мне, люди которым он нужен найдутся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:offtopic:

Продукт ушел в печать, а будет через 3 недели... что то не верится. :no:

А про пиратское говно... знаешь, ИМХО последнее время уже становится наоборот- с пираткой не возникает никаких проблем (титан квест- первая и надеюсь последняя такая игра :)) ибо берется англ лиц, сверху кряк и русик(главная беда). А лицензии наверно прокляты, ВСЕ лиц игры, которые брал последнее время, все с проблемами(Ех Махина, корсары, магия крови, дримфолл, обливион) и спрашивается, нах отдавать 300+р за лиц, и танцевать с бубном пытаясь её запустить, если можно взять пиратку за 100-150 р(или просто скачать ;) ) и дождавшись кряка и русика норм поиграть :)

И всегда найдутся люди, кто купил пиратку\скачал\взял-у-друга-поиграть и кому нужет более-менее пристойный перевод

Изменено пользователем Pa360uHuk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я никого не хочу обидеть. Просто озадачивает вопрос:

Кому нужен перевод, выполненный непрофессионалами, когда соответствующие ресурсы из профессиональной русской локализации легко могут быть извлечены и оттуда и превращены в качественный русификатор для пиратской версии?

Отговорок, мол это кража перевода и пиратство, слышать не желаю. Купивший пиратку уже обворовал локализатора, и в использовании неофициальных переводов благородство найти может разве что глупец.

Я не критикую переводчиков игры и не доказываю собственную крутость, просто никогда не понимал людей, тратящих свое драгоценное время на заведомо бесполезную работу.

________________________________________________________________________

Ех Machina работает на лицензии прекрасно. Кто не знал - игра отечественная и на западе еще не вышла. На пиратке не встречается.

Корсары - количество багов в лицензии зависит от версии игры, но нуля никогда не достигнет. Вы где-нибудь видели пиратку Корсаров 3? Вот и нечего отговариваться.

Магия Крови - отечественная игра, пиратка в природе не встречается.

Дримфолл - пройдено на лицензии без малейших проблем, а ведь моя плохая карма способствует тому, что если в игре есть баг, я на него 100% напорюсь.

Обливион - перевод некачественный, во-первых. Согласен. Но во-вторых - какой дурачок играет в игры серии TES на русском языке? Они непереводимы в принципе.

За исклюением двух-трех прискорбных случаев, нет такой игры, которая на пиратке бы работала лучше, чем на лицензии. Русские тексты отлично извлекаются из лицензий, а западные NoCD в 90% к ним подходят.

Так что аргументы Кота-Разбойника весят не больше, чем мои старые шнурки.

P.S. Ни одного подкрепленного фактами аргумента в защиту бесполезного труда я так и не услышал. И еще удивительней то, что занимающиеся бесполезным трудом люди страшно обижаются, когда им скромно указывают на бесполезность их занятия ;)

Изменено пользователем bak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушай бак, я конечно не злобный, но не знаешь не лезь. спроси у малевича зачем он чёрный квадрат рисовал. и хватит тему засорять, ВСЁ! Пиратки всех перечисленных игр существуют, не знаю когда ты в магазин в последний раз ходил. А от этого труда мы эстетическое удовольствие получаем.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Разбойник: поработай в Буке месяцок, узнаешь сколько времени проходит между уходом продукта в печать и попаданием его на прилавке. Я например там работал прошлым летом.

 

(Увы, не переводчиком, хоть я и переводчик по профессии - неизбежный приход четвертого курса на тот момент перечеркивал перспективы постоянной работы. Но как издаются игры, я теперь точно знаю.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще то говорил что играл в лицензии данных игр. а про то что ты каким либо обзазом связан с издателями ясно с 4-го твоего поста

Изменено пользователем Pa360uHuk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё выпендрился? Иди отдыхай!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё выпендрился? Иди отдыхай!

да ладно тебе :) я просто так и не понял чего он хочет?

2 bak если б легко было выдрать ресурсы с лиц игры... найди мне, например лиц перевод принцев. или сплинтер целла. или кинг конга?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Pa360uHuk я не тебе сказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bak

Ну еще раз объясню.

На этот сайт заходят люди, которым нужет перевод для игры.

Выкладывать официальные - нельзя.

Что-то еще надо добавить?

Да и наличие альтернативы только к лучшему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаете почему первый сайт закрыли? почитайте. Модераторов зовите а то флуд и оффтоп сплошной

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпендриваются тут те (не буду показывать пальцем) кто флудит, т.е. пишет односложные сообщения с обвинениями других в выпендреже.

2 Разбойник: вот именно :D Ты утверждаешь, что лицензии этих игр кишат проблемами, что не встречается в пиратках. Но перечисленный тобой игры не встречаются на пиратках за исключением дримфолла, а поскольку разрабатывались они отечественными компаниями и исходный язык в них был русский, т.е. локализации они не подвергались, стало быть проблемы в этих играх никак с их лицензионностью/локализованностью не связаны. То есть твой аргумент о том, что пиратки зачастую меньше глючат, несостоятелен. Хотя я могу при желании назвать пару игр-исключений, лицензии которых не приносят их обладателям ничего, кроме головной боли... но все же это редкие исключения.

По поводу моих связей с издателями. Я уже сомневаюсь, что меня когда-либо возьмут работать переводчиком в Буку или 1С - т.к. я уже достаточно запятнал свою репутацию распространением No-CD к русским лицензиям. Но меня и моя текущая работа полностью устраивает.

P.S.

Пиратов не осуждаю и не хвалю. Но по-моему лучше купить впятером одну лицензионную коробку и юзать NoCD, чем вообще притрагиваться к поделкам Фаргуса и им подобных. Пиратка покупается лишь в том случае, когда хочешь поиграть на языке оригинала.

2 All:

1. Лицензионный перевод можно залить еще в тысячу мест. Пока тут не публикуются ссылки, форум в безопасности.

2. При желании перевод для Splinter Cell и Принцев выдрать можно. По крайней мере, мне удавалось извлекать файлы из архивов этих игр. Просто никто этим не занимался. Русификатор Теории Хаоса будет весить очень много, а Принцам перевод попросту не требуется - там текста кот наплакал. Да и переводы Принцев от Акеллы оставляют желать лучше. Кинг-конга не ковырял, т.к. играл в английскую версию по причине низкого качества локализации от Буки.

3. Объясняю чего я хочу для тех, кто в обсидиановой башне. Я просто хочу понять психологию людей, занимающихся бесполезным трудом. Одно дело перевод Deus Ex - дело в крайней степени благородное, а другое дело - перевод, который никому не будет нужен. Надо будет шутки ради изготовить из лицензии TQ русик и раскидать по Сети :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bak я от таких людей как ты прусь

Народ перевода еще долго ждать ??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевода еще долго ждать ?

Скорее всего к понедельнику.Это более реально.

P.S. Народ.Каким макаром включить в игре кирилицу.Вроде же оно там изначально прошито.Если да - то как.Если нет - подскажите,где скачать шрифты.

Ну очень хоца посмотреть на русские буквы в игре, а то пока получается отлавливать только косяки со сриптами в переводе :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bak

ТО-ЧЕМ-ТЫ-СЕЙЧАС-ЗАНИМАЕШЬСЯ это тупой выпендрёж. Счанала "Ой я в Буке работал", потом "ваш труд никому не нужен" итд. Ты занимаешься тем что мне лично не понять. Вот что ты привязался, что докозать то хочешь? От твоих "это никому не надо" ничего не изменится. А что по твоему надо??? сплинтера русифицировать смысла нет и небыло тк на лицензии защита такая что не один носд не справится и купить возможности нет у всех и каждого, с принцем то же поэтому единственная альтернатива дорогой лицензии это локализованная. А ругать наш труд может кто угодно, не говори родителям что их ребёнок зря родился и надо бы его утопить, а то зачем оннужен, кругом же полно таких же детей.

Rosss

Посмотри на форуме игры, там у них был такой трабл. И что там с переводом, а то какое то радиомолчание.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да это тут причем. Ты сказал что это мини игра, а я тебе отвечаю, что там это основа геймплея, а не мини игра.  Кароче,просто поиграй, потом расскажешь насколько завод там на уровне мини игры.
    • В курсе, ведь так и написал — HD, оригинальному ремейку так то уже 24 года… 
    • В оригинал не играл, но когда то интереса ради, читал сравнение, и таки да, отличий достаточно и переиздание первой Резьбы, это таки ремейк.
      Самое забавное, что у этого реймека, есть ремастер, который уже и вышел на пк в стиме.
    • Если ты когда то поигрывал в Резик первый, то можешь сказать что РезикHD это тоже самое, ремастер типа— но они сильно разные, так и тут. Хороший ремейк и должен создавать очучение той же самой игры — какая она у тебя в памяти осталась, а не какая она на самом деле Про Каша не могу сходу сказать, не играл в оригиналы, но Спайро прокачен и сильно. По обзорам если судить то ремейк MediEvil сделан один а один — его за это критиковали. Но он на ПС4 вышел, так что хз правда или нет.
    • Всегда считал, что ремейк, должен включать в себя какие либо сюжетные или геймплейные правки, переработку каких либо элементов. В Краша не играл, каюсь, а вот в Спайро каких либо изменений не заметил, по ощущениям, играется точно так же, как и раньше.
    • RU Mod v1.5.4
      ПК: MailCloud
      Switch: MailCloud Изменения:   — Пересобраны некоторые скрипты, должно решать некоторые краши.
        — Собрано для Switch. Требования к Switch:
        — Версия игры: v65536(1.0.1)
        — Версия HOS: 18.1 Сборка для Switch предоставляется как есть, потенциально нестабильна, не тестировалась(У меня HOS 20.5, откатывать не буду).
    • Нет, Крэш и Спайро это чистейшие ремейки — полностью сделанные с нуля игры с современной графикой. Ремастеры — это совсем другое.
    • Я конечно фурий люблю, но вот эта самая волчица решила задвинуть Фрирен, а я такого терпеть не собираюсь    Сначала Даскер, теперь Ленивый со своей волчицей…        Бедная Фрирен 
    • В оригинально Спайро, когда то у кореша поигрывал, и пройда первую и вторую часть в сборнике ремейков могу сказать, что абсолютно тоже самое, кроме графения, его обновили полностью.
      Так то, что Краш, что Спайро, по хорошему, ремастеры, а не ремейки. Как и какой нить the last of us remake, в котором от ремейка одно название.
      Можно вспомнить call of duty modern warfare remastered, что первую, что вторую часть, где обновили движки, полностью перерисовали графон, и местами даже обновили катсцены и добавили новые анимации, но при этом это ремастеры, а не ремейки.
    • Не знаю как ты, но я в гачи играю ради получения красивых персонажей. Если мне захочется поиграть в заводики, то у меня для этого есть купленные игры на эту тематику. Мне незачем перебиваться условно-бесплатными играми со всеми их ограничениями чего-либо на “единицу дней”. Это всё ещё не говорит о сложности буквально ничего. Смотри пояснение выше о том, что эти обучалки могут пояснять и очевидные вещи. В т.ч. ты так и не ответил касательно сложности боёвки. Если она проста в плане сложности понимания, то такая разница в числе обучалок также не будет означать никакой сложности в механики. Всё относительно, я не могу судить о сложности механики лишь на основании сравнения обучалок к одной неизвестной мне механики с другой неизвестной мне по сложности механикой. В т.ч. без знания о том, какого именно уровня обучалки заложены в игре. Обучалка по wasd — это тоже обучалка так-то, например. В одних играх обучалки бывают из серии “спасибо капитан очевидность”, а в других на одной страничке целые диссертации, которые сходу и не поймёшь, ну и что-то между двумя крайностями.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×