Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебе этот перевод никто силой не вставляет! Поверь ты мне, люди которым он нужен найдутся!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:offtopic:

Продукт ушел в печать, а будет через 3 недели... что то не верится. :no:

А про пиратское говно... знаешь, ИМХО последнее время уже становится наоборот- с пираткой не возникает никаких проблем (титан квест- первая и надеюсь последняя такая игра :)) ибо берется англ лиц, сверху кряк и русик(главная беда). А лицензии наверно прокляты, ВСЕ лиц игры, которые брал последнее время, все с проблемами(Ех Махина, корсары, магия крови, дримфолл, обливион) и спрашивается, нах отдавать 300+р за лиц, и танцевать с бубном пытаясь её запустить, если можно взять пиратку за 100-150 р(или просто скачать ;) ) и дождавшись кряка и русика норм поиграть :)

И всегда найдутся люди, кто купил пиратку\скачал\взял-у-друга-поиграть и кому нужет более-менее пристойный перевод

Изменено пользователем Pa360uHuk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я никого не хочу обидеть. Просто озадачивает вопрос:

Кому нужен перевод, выполненный непрофессионалами, когда соответствующие ресурсы из профессиональной русской локализации легко могут быть извлечены и оттуда и превращены в качественный русификатор для пиратской версии?

Отговорок, мол это кража перевода и пиратство, слышать не желаю. Купивший пиратку уже обворовал локализатора, и в использовании неофициальных переводов благородство найти может разве что глупец.

Я не критикую переводчиков игры и не доказываю собственную крутость, просто никогда не понимал людей, тратящих свое драгоценное время на заведомо бесполезную работу.

________________________________________________________________________

Ех Machina работает на лицензии прекрасно. Кто не знал - игра отечественная и на западе еще не вышла. На пиратке не встречается.

Корсары - количество багов в лицензии зависит от версии игры, но нуля никогда не достигнет. Вы где-нибудь видели пиратку Корсаров 3? Вот и нечего отговариваться.

Магия Крови - отечественная игра, пиратка в природе не встречается.

Дримфолл - пройдено на лицензии без малейших проблем, а ведь моя плохая карма способствует тому, что если в игре есть баг, я на него 100% напорюсь.

Обливион - перевод некачественный, во-первых. Согласен. Но во-вторых - какой дурачок играет в игры серии TES на русском языке? Они непереводимы в принципе.

За исклюением двух-трех прискорбных случаев, нет такой игры, которая на пиратке бы работала лучше, чем на лицензии. Русские тексты отлично извлекаются из лицензий, а западные NoCD в 90% к ним подходят.

Так что аргументы Кота-Разбойника весят не больше, чем мои старые шнурки.

P.S. Ни одного подкрепленного фактами аргумента в защиту бесполезного труда я так и не услышал. И еще удивительней то, что занимающиеся бесполезным трудом люди страшно обижаются, когда им скромно указывают на бесполезность их занятия ;)

Изменено пользователем bak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушай бак, я конечно не злобный, но не знаешь не лезь. спроси у малевича зачем он чёрный квадрат рисовал. и хватит тему засорять, ВСЁ! Пиратки всех перечисленных игр существуют, не знаю когда ты в магазин в последний раз ходил. А от этого труда мы эстетическое удовольствие получаем.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Разбойник: поработай в Буке месяцок, узнаешь сколько времени проходит между уходом продукта в печать и попаданием его на прилавке. Я например там работал прошлым летом.

 

(Увы, не переводчиком, хоть я и переводчик по профессии - неизбежный приход четвертого курса на тот момент перечеркивал перспективы постоянной работы. Но как издаются игры, я теперь точно знаю.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вообще то говорил что играл в лицензии данных игр. а про то что ты каким либо обзазом связан с издателями ясно с 4-го твоего поста

Изменено пользователем Pa360uHuk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё выпендрился? Иди отдыхай!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё выпендрился? Иди отдыхай!

да ладно тебе :) я просто так и не понял чего он хочет?

2 bak если б легко было выдрать ресурсы с лиц игры... найди мне, например лиц перевод принцев. или сплинтер целла. или кинг конга?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Pa360uHuk я не тебе сказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bak

Ну еще раз объясню.

На этот сайт заходят люди, которым нужет перевод для игры.

Выкладывать официальные - нельзя.

Что-то еще надо добавить?

Да и наличие альтернативы только к лучшему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаете почему первый сайт закрыли? почитайте. Модераторов зовите а то флуд и оффтоп сплошной

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выпендриваются тут те (не буду показывать пальцем) кто флудит, т.е. пишет односложные сообщения с обвинениями других в выпендреже.

2 Разбойник: вот именно :D Ты утверждаешь, что лицензии этих игр кишат проблемами, что не встречается в пиратках. Но перечисленный тобой игры не встречаются на пиратках за исключением дримфолла, а поскольку разрабатывались они отечественными компаниями и исходный язык в них был русский, т.е. локализации они не подвергались, стало быть проблемы в этих играх никак с их лицензионностью/локализованностью не связаны. То есть твой аргумент о том, что пиратки зачастую меньше глючат, несостоятелен. Хотя я могу при желании назвать пару игр-исключений, лицензии которых не приносят их обладателям ничего, кроме головной боли... но все же это редкие исключения.

По поводу моих связей с издателями. Я уже сомневаюсь, что меня когда-либо возьмут работать переводчиком в Буку или 1С - т.к. я уже достаточно запятнал свою репутацию распространением No-CD к русским лицензиям. Но меня и моя текущая работа полностью устраивает.

P.S.

Пиратов не осуждаю и не хвалю. Но по-моему лучше купить впятером одну лицензионную коробку и юзать NoCD, чем вообще притрагиваться к поделкам Фаргуса и им подобных. Пиратка покупается лишь в том случае, когда хочешь поиграть на языке оригинала.

2 All:

1. Лицензионный перевод можно залить еще в тысячу мест. Пока тут не публикуются ссылки, форум в безопасности.

2. При желании перевод для Splinter Cell и Принцев выдрать можно. По крайней мере, мне удавалось извлекать файлы из архивов этих игр. Просто никто этим не занимался. Русификатор Теории Хаоса будет весить очень много, а Принцам перевод попросту не требуется - там текста кот наплакал. Да и переводы Принцев от Акеллы оставляют желать лучше. Кинг-конга не ковырял, т.к. играл в английскую версию по причине низкого качества локализации от Буки.

3. Объясняю чего я хочу для тех, кто в обсидиановой башне. Я просто хочу понять психологию людей, занимающихся бесполезным трудом. Одно дело перевод Deus Ex - дело в крайней степени благородное, а другое дело - перевод, который никому не будет нужен. Надо будет шутки ради изготовить из лицензии TQ русик и раскидать по Сети :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bak я от таких людей как ты прусь

Народ перевода еще долго ждать ??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевода еще долго ждать ?

Скорее всего к понедельнику.Это более реально.

P.S. Народ.Каким макаром включить в игре кирилицу.Вроде же оно там изначально прошито.Если да - то как.Если нет - подскажите,где скачать шрифты.

Ну очень хоца посмотреть на русские буквы в игре, а то пока получается отлавливать только косяки со сриптами в переводе :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bak

ТО-ЧЕМ-ТЫ-СЕЙЧАС-ЗАНИМАЕШЬСЯ это тупой выпендрёж. Счанала "Ой я в Буке работал", потом "ваш труд никому не нужен" итд. Ты занимаешься тем что мне лично не понять. Вот что ты привязался, что докозать то хочешь? От твоих "это никому не надо" ничего не изменится. А что по твоему надо??? сплинтера русифицировать смысла нет и небыло тк на лицензии защита такая что не один носд не справится и купить возможности нет у всех и каждого, с принцем то же поэтому единственная альтернатива дорогой лицензии это локализованная. А ругать наш труд может кто угодно, не говори родителям что их ребёнок зря родился и надо бы его утопить, а то зачем оннужен, кругом же полно таких же детей.

Rosss

Посмотри на форуме игры, там у них был такой трабл. И что там с переводом, а то какое то радиомолчание.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В сети обнаружился русификатор для VR-игры I Expect You to Die. В сети обнаружился русификатор для VR-игры I Expect You to Die.
    • Замечал ли кто-нибудь в последнее время в GOG Galaxy (лаунчере) такую особенность, что после того, как поиграл в игру некоторое время (пускай даже и несколько минут), время проведенное в ней отображается на счётчике не сразу? Присутствует некоторая задержка, порядка 10 минут. Раньше как правило моментально после выхода из игры время показывало. 
    • Я несколько переводов делал и “своим” переводом (или ручным) я считал тот, который впоследствии правил руками. Ещё один тут готовлю для маленькой инди-игры. Весь текст уже переведен, осталось ресурсы отредактировать и сделать патч.  
    • Попробуй обратно включить все улучшайзеры на мониторе, которые поотрубал, а также поставить яркость и контраст пониже. Звучит как перегрузка информацией мозга. У меня, к примеру, глаза болели из-за перенасыщенности цветом, когда случайно hdmi включил в режиме неполного цветового диапазона. То есть сочность картинки — это палка о двух концах в случае, когда пользоваться приходится долго. После, если привыкнешь так, то можно постепенно насыщенность изображения повышать. Не стоит заставлять мозг офигевать от переизбытка цветовой информации вот так разом.
    • А у меня и с прошлым всё работало. К слову, игра обалденная. Спасибо тебе за перевод!
    • Игру от российских разработчиков приходиться озвучивать нейронкой... Позор СовоКотам!
    • Нет, совершенно не в восторге ) Кстати сомнительно что у нас кто то играл в JRPG на Денди, скорее с Сеги Мегодрайв.
    • Хз короче, но не могу я с этими оледоми. Не только глаза сильно напрягаются, но ещё и в голове странные ощущения со вчерашнего дня. Как-будто голова сильно напряжена, да так, что даже заснуть сегодня не получилось. Утром с дивана еле-еле  поднялся, в глазах напряжение, в голове "ощущение" )Я думал, что может со временем станет получше, но вот уже 4-ый день, а становится только хуже. Некоторые пишут, что привыкают неделю, другие месяц, а кто-то так и не привыкает. Чувствую, что ещё пара вечеров за этим моником, и я просто кони двину прямо за ним.  Нельзя так.
    • https://boosty.to/synthvoiceru/posts/c01f3efe-d933-45dc-8816-79188ce278c5
    • WWE 2K26  Метки: Симулятор, Спорт, Реслинг, Кастомизация персонажа, Реализм Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Visual Concepts Издатель: 2K Games Серия: WWE 2K Дата выхода: 12 марта 2026 года Отзывы: 1596 отзывов, 53% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×