Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Pioneers

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_pioneers.png

Отличный проект про путешественников-разведчиков. Тут можно составлять карты мира, входить в контакт с дикими племенами, насаждая свою религию, идти по следам пропавших экспедиций, искать сокровища.

Сначала, как повелось, нужно купить снабжение, оборудование и корабль. Потом получить пару заданий в городе и отправляться на поиски приключений. Главное по пути не подхватить дизентерию, не умереть от голода, не замерзнуть и не быть съеденным волками.

Особенное внимание заслуживает система общения. Мы не можем понимать язык аборигенов, поэтому все нам представляется особыми значками. Фишка такова - например, когда на вас нападает волк появляется определенный значок. Нам полезно запомнить его. Если в разговоре с племенем будет такой же значок, это значит, они агрессивны, и вам лучше уносить ноги.

Еще здесь хорошая атмосфера первопроходцев, прекрасная стилистика и плавная анимация, смотреть приятно.

Уже доступен ранний билд. Рекомендую обязательно ознакомиться!

Сайт разработчика, там же бетку можно скачать.

http://eigen.pri.ee/pioneers/#overview

И еще немного скриншотов с чудесной графикой (только 4 цвета!)

 

Spoiler

107.png

104_rain.png

105.png

103.png

Перевод игры ведётся здесь: http://notabenoid.org/book/59806/

Прогресс перевода: 83.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу помощи у опытных переводчиков, в переводе больших текстов для этой игре на notabenoid. Кто может, хотя бы по одному большому тексту перевести, спасибо заранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как думаете, переводить ли имена в исполняемом файле?

Думаю да, если нормально переводятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то доделал перевод https://yadi.sk/d/AwQ5BP7YkCnqZ

Русификатор v. 1.0 для игры Pioneers Build 7

Полный перевод текста, кроме текста зашитого в исполняемый файл, полный перевод текстур.

Все найденные ошибки и ляпы писать в тему перевода //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=28456 или на mail annipak@yandex.ru

Авторы:

aNNiPAk перевод, разбор ресурсов, перевод текстур, сборка;

parabashka перевод, вычитка текста;

0wn3df1x перевод;

Lord_Draconis перевод;

Paladiner перевод;

KillKick перевод;

mavluda_d перевод;

Внимание, при копировании на другие ресурсы ссылка на эту тему обязательна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день Уважаемые, спасибо большое за перевод.

Хотел поинтересоваться, планируется ли улучшение русских шрифтов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего шрифты менять не будем. Как русик? Если все нормально, почему уважаемые модераторы не вставляют его в шапку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю исправленную 1.01 версию русика для pioneers https://yadi.sk/d/xWHUd9F3kPnXE

Описание: Русификатор v. 1.01 для игры Pioneers Build 7

v. 1.01

Исправлен пустой пункт "Пропустить сезон"

v. 1.00

Полный перевод текста, кроме текста зашитого в исполняемый файл, полный перевод текстур.

Все найденные ошибки и ляпы писать в тему перевода //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=28456 или на mail annipak@yandex.ru

Авторы:

aNNiPAk перевод, разбор ресурсов, перевод текстур, сборка;

parabashka перевод, вычитка текста;

0wn3df1x перевод;

Lord_Draconis перевод;

Paladiner перевод;

KillKick перевод;

mavluda_d перевод;

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×