Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fez

banner_pr_fez.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Инди, Platformer

Разработчик: Polytron Corporation

Дата выхода на PC: 1 мая 2013 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
An XNB file is a XNA Game Studio Express XNA Framework Content Pipeline Binary file

Спрашивайте тех, кто Террарию разбирал. там такой же формат был.

Вытащил шрифты и текст.

Можете начинать переводить.

Насчет обратной вставки всего этого в игру пока ничего сказать не могу.

Текст: http://games-gen.com/FEZ_texts.rar

Шрифты: http://games-gen.com/FEZ_fonts.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вытащил шрифты и текст.

Можете начинать переводить.

Насчет обратной вставки всего этого в игру пока ничего сказать не могу.

Текст: http://games-gen.com/FEZ_texts.rar

Шрифты: http://games-gen.com/FEZ_fonts.rar

А шрифты там так и были в виде png+xml или ты xnb распаковал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята добавьте меня к переводу пожалуйста !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я почитал, что вы там попереводили. Там много пунктуационных ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я почитал, что вы там попереводили. Там много пунктуационных ошибок.

Во-первых, это народный перевод, так что любой человек может предложить любой вариант перевода.

Во-вторых, он только начался и то, что там понаписали никак не корректировали, этим займутся, когда будет готово 100% перевода.

В-третьих, если такой умный, то на нотабеноиде мог бы предложить "правильный" вариант перевода(никто не отрицает его верность, но иногда можно будет перевести лучше).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, это народный перевод, так что любой человек может предложить любой вариант перевода.

Во-вторых, он только начался и то, что там понаписали никак не корректировали, этим займутся, когда будет готово 100% перевода.

В-третьих, если такой умный, то на нотабеноиде мог бы предложить "правильный" вариант перевода(никто не отрицает его верность, но иногда можно будет перевести лучше).

Пунктуация - это знаки препинания, а не правильность перевода с английского на русский. И я не знаю, как на этом сайте править перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шрифты там так и были в виде png+xml или ты xnb распаковал?

Там все в xnb

И я не знаю, как на этом сайте править перевод.

Кнопка есть справа от русского текста )

Еще раз, для тех кто не понял - как вставить текст и шрифты обратно в игру - я сказать пока не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, пришлось пиратку качать, чтоб глянуть игру изнутри,.. а то пока нет денег купить в стиме ((

Шрифты я могу сделать, потестить как русская сборка будет себя вести.

Только в текст игры не хочу лезть, потому что спойлеры...)

Поэтому корректность и грамотность перевода останется на ком-нибудь другом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, NoiseDoll, Ждём Вас на http://notabenoid.com/book/40084

перевод редактируется, русские шрифты я из terraria дёрнул

упихнуть всё обратно пока тоже не получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачала игру, глянула ресурсы подробнее, а там облом. Что-то я не подумала, что ресурсы в игре на XNA будут паковать в такие архивы...

Нашла программу fez_parser от fesh0r, но она умеет лишь распаковывать.

Какие есть варианты...

Первый вариант: просто положить файлы локализации в отдельную папку и попытаться заставить игру читать из неё.

Я попыталась подменить путь до шрифтов, но видимо игра упорно пытается искать его в архиве, поэтому не находится. Щас попробую взять декомпилятор для .net, мож в нём получиться переписать...

Второй вариант: разобраться в fez_parser и сделать на его основе запаковщик ресурсов. Я в Питоне не особо разбираюсь, но глянув код, нашла, что там есть такие функции как write и pack, они написаны, но в самой программе не используются. Вполне вероятно что их можно использовать, чтобы написать программу для запаковки. Также можно попробовать написать автору этой программы.

Ну и третий вариант - написать самому автору игры... Но почитав про Фиша Фила, я совсем не уверена, что он пойдёт на встречу, а может ещё и в суд подаст, что мы копаемся в его игре без разрешения :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NoiseDoll,

Притом xna ещё и закодированы :D

про первый вариант не подумал как-то, спасибо :), но думаю после удаления .pak она вообще перестанет запускаться.

второй да, есть такие функции, можно попросить умельцев, только у меня таких знакомых нет :) на форуме xentax у меня не получилось зарегиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на форуме xentax у меня не получилось зарегиться

Там давно уже платная регистрация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там давно уже платная регистрация.

Я это и имел ввиду :), а на ПП у меня денег нету, не суть в общем.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×