Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ArtemArt

Saints Row 4

Рекомендованные сообщения

Saints Row 4

805001c0b324b686f78e2cb39f477dff.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Volition

Издатель: DEEP SILVER

Дата выхода: 20 (23) августа 2013 года

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Сюжетная завязка Saints Row 4.

Игра берет начало почти сразу, после окончания оригинальной игры. В Стилпорте все спокойно, а глава банды Святых был избран в президенты Соединенных Штатов Америки.

Не успев сесть в удобное кожаное кресло, как на Землю нападают инопланетяне, которые перенесли банду Святых в виртуальную версию Стилпорта, откуда вам надо сбежать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Феноменально популярный треш. А ведь качество игры не ахти... А тут ещё дополнение, выдаваемое за новую часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ПС3 народ играет в пиратку давно =) Инстаграмм палит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тем временем... игра уже на торрентах. 10 Гб. Таблетки китайкие правда не пашут ни у кого =)

Еще бы узнать когда примерно будут Русские субтитры. Локализатор ничего не говорит, но точно не в день релиза в России. Надеюсь, что ZOG возьмётся за проект, без цензуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению перевод будет только через месяц или полтора месяца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как портировать героя из SR3 в SRIV

1. Открываем файл сохранения в HEX-редакторе

2. Ищем последовательность байт 6E 00 00 00 (тут начинаются настройки персонажа, должно находится примерно по смещению 900)

3. Копируем 8787 байт (заканчивается на 2B53 (HEX)

4. Ищем 6E 00 00 00 в файле сохранения SR IV

5. Перезаписываем 8787 байт теми, которые мы скопировали из файла сохранения SR3

Не забудьте про бекапы =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению перевод будет только через месяц или полтора месяца.

Да ну, быть такого не может! Киньте, пожалуйста, что-нибудь, что докажет Ваши слова.

Изменено пользователем Mr_Nyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то не увидел,где сказано,что озвучка будет только через месяц-полтора...

Вы можете верите что перевод будет завтра.

Но практика показывает что он в таких случаях задерживается на месец-полтора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то не увидел,где сказано,что озвучка будет только через месяц-полтора...

Во-первых, это у Mr_Nyan нужно спрашивать, какие именно доказательства он здесь всё просил. Если ему нужны были данные по поводу того, что в день релиза русских субтитров точно не будет, ссылка даёт на это однозначный ответ.

Во-вторых, сама фраза "спустя некоторое время" уже намекает, что ждать перевод придётся основательно. Месяц, а может и больше. Если издатель был бы здесь точно уверен, указал бы конкретное тогда число.

В-третьих, "Бука" уже отличилась с "The Incredible Adventures of Van Helsing", а "1С-СофтКлаб" (как непосредственный её начальник) споткнулась на "Borderlands 2" и "Torchlight 2". Посмотрите, когда для этих игр вышли локализации и сделайте выводы для "Saints Row 4". Не думаю, что что-то изменится. Статистика — ещё та бессердечная @#$%.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, это у Mr_Nyan нужно спрашивать, какие именно доказательства он здесь всё просил. Если ему нужны были данные по поводу того, что в день релиза русских субтитров точно не будет, ссылка даёт на это однозначный ответ.

Во-вторых, сама фраза "спустя некоторое время" уже намекает, что ждать перевод придётся основательно. Месяц, а может и больше. Если издатель был бы здесь точно уверен, указал бы конкретное тогда число.

В-третьих, "Бука" уже отличилась с "The Incredible Adventures of Van Helsing", а "1С-СофтКлаб" (как непосредственный её начальник) споткнулась на "Borderlands 2" и "Torchlight 2". Посмотрите, когда для этих игр вышли локализации и сделайте выводы для "Saints Row 4". Не думаю, что что-то изменится. Статистика — ещё та бессердечная @#$%.

Да уж... Совсем эти засранцы обленились уже. У них там переводчики поувольнялись, или заняты чем-то ОЧЕНЬ ВАЖНЫМ, что такое происходит с ААА-проектами?

Остаётся надеяться, что хотя бы до середины сентября будет перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ( Просто предупредил, вот и всё. Мы с ним уже общались до этого.
    • @Lowfriend ну так посоветовал бы пацану как? что? и куда? Он всё таки вопрос задал. А ты вместо ответа, типа — не лезь.
    • Мы с питоном поделились взаимными спойлерами, что не так?
    • Здесь только озвучка комментариев от разработчиков — опция, добавленная исключительно в ремастер 1-ой части. 
    • Уже взялся. Пишу перевод. https://youtube.com/shorts/lKkRXWONXzc?si=0CRw4ZHfCB51ORmM
    • тестовая озвучка вступления нейронкой 2__vox.ttarch закинуть в папку Poker Night\Pack\  
    • Буквально вчера прошёл игру в стиме с русификатором, потратил 35 часов, игра крашилась три раза и не при использовании отзвуков.
    • Все, дошло что нужно было делать, чтобы получить концовки “Капсула Времени” и “Маленькая Принцесса”… Оказывается, нужно было, чтобы к 7-му ходу Шангри-Ла оставалась так же под контролем монстров, к 8-му ходу пала одна из 4 держав, но главное: к 11-му ходу суммарные потери человечества не должны превышать 40%, т.е. на 10 ходу они должны быть в пределах 30-39%, но не более. Блин, это выяснилось только с третьей попытки после загрузки контрольного сэйва на 2 ходу! Почему… почему, сцуко, ни в одном гайде не отметили столь важное условие? Просто зла не хватает… Короче, на будущее всем, кто надумает открывать указанные концовки, имейте в виду, что надо зорко следить за потерями человечества в войне с Царством Тьмы, т.к. превышение пороговых значений жестко блокирует некоторые маршруты в глобальном сохранении(!) Так, если вы оказались на развилке, где вас изолируют в Японии, при потерях более 40% мирового населения после 10 хода автоматически вас приводит к финалу “Гибель человечества” из ветки “В”. Думаю, не нужно говорить, что для предотвращения этого поворота придется почти каждый ход бить одного из Темных лордов, а также выполнять миссию поддержки в разных регионах для снижения смертности населения (исключая 5-6 ход, нужный для поиска Курусу Мики).
    • https://store.steampowered.com/app/2357570/Overwatch_2/ А давно страничка  стала снова доступна в РФ? 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×