Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Но лучше, конечно же найти людей профессионально работающих с видео-редакторами и окончательно перевести видео-меню

Вариант возможно и геморойный, но все-же: разобрать покадрово видео, в gimp перевести, и потом собрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar, ммм... редактировать сотни, да скорее (без учета схожих) тысячи кадров... на это способен истинный фанат =) Хотя кадров может оказаться меньше если частота там пониженная. Думал уже об этом, но как ты и написал... геморно.

Хотяяяя... не такие они уж и длинные вроде, надо бы посчитать кадры =))

Всего 1222 кадра =) Это без учета отбора кадров без текста и одинаковых (встречаются похожие видео). Ну не все так плохо с одной стороны =))

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar, StiG-MaT

Так там не все и надо: первые кадров двадцать разворота и последние кадров двадцать "сворачивания". Остальное мелькание пусть будет на английском - человеческому глазу оно не заметно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mDimоn, боюсь это станет заметно после смены кадров, потому как перед "остальным мельканием" добавиться еще одно так сказать "мелькание" =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная русификация! Текстуры, текст, красота. Только вот есть 1 проблема - порой интерфейс исчезает: подсказки в левом нижнем углу, название треков во время переключения песен, количество разблокированных драконов, которое показывают во время освобождения очередного дракона и т.п. Вроде мелочь, а неприятно.

P.S. Стим лицензия.

Изменено пользователем DegVit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная русификация! Текстуры, текст, красота. Только вот есть 1 проблема - порой интерфейс исчезает: подсказки в левом нижнем углу, название треков во время переключения песен, количество разблокированных драконов, которое показывают во время освобождения очередного дракона и т.п. Вроде мелочь, а неприятно.

P.S. Стим лицензия.

да было такое, но исчезает он в основном после осмотра в бинокль

Изменено пользователем derscout

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличная русификация! Текстуры, текст, красота. Только вот есть 1 проблема - порой интерфейс исчезает: подсказки в левом нижнем углу, название треков во время переключения песен, количество разблокированных драконов, которое показывают во время освобождения очередного дракона и т.п. Вроде мелочь, а неприятно.

P.S. Стим лицензия.

Да, есть такое. А, что ты имел в виду под "во время освобождения очередного дракона и т.п." Вроде, только текст с количеством драконов и пропадает иногда.

Скорее всего, это тоже происходит из за уделенных строк с "охами" и "ахами" в тексте. Видимо, он и звук каким-то образом связаны с интерфейсом.

В версии 1.00 русификатора из-за такой же причины речь персонажей исчезала в некоторых местах, но это я подправил, еще раз прошел игру и добавил нужные "охи".

С исчезанием интерфейса сложнее будет, т.к. не понятно какой именно "ах" отвечает за звук и одновременное появление интерфейса.

Если восстановить ВСЕ удаленные строки с "ахами" и вместо них поставить просто пробелы, то обычный текст в субтитрах будет постоянно перебиваться пропусками. Так что это тоже не вариант. Лично мне кажется, что лучше пусть останется так как есть. Интерфейс с количеством змеев пропадает через раз да и то это не критично, даже наоборот не отвлекает. А в интерфейсе с треками я вообще не видел пропаданий, может он и есть но ОЧЕНЬ редко.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переводом игры обратно на английский заниматься не буду :smile:

Но если хочешь, можешь сделать это сам: берешь архив Man_Gfx.~h с английской версии, распаковываешь его с помощью DoubleFineTool, находишь файл press_start_en.dds, кидаешь его в заранее распакованный русифицированный архив и запаковываешь с помощью той же тулзы.

Но лучше, конечно же найти людей профессионально работающих с видео-редакторами и окончательно перевести видео-меню

Спс сделал.)

Еще вопрос по игре. Иногда в меню, в левом верхнем углу появляется белая иконка головы какого то демона. Че она значит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще вопрос по игре. Иногда в меню, в левом верхнем углу появляется белая иконка головы какого то демона. Че она значит?

Это иконка автосохранения, если она появляется - игра автоматически сохраняется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да было такое, но исчезает он в основном после осмотра в бинокль

кстати, да. Только после него.

Да, есть такое. А, что ты имел в виду под "во время освобождения очередного дракона и т.п." Вроде, только текст с количеством драконов и пропадает иногда

про т.п. я погорячился.)

Изменено пользователем DegVit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DegVit, derscout

Только вот есть 1 проблема - порой интерфейс исчезает: подсказки в левом нижнем углу, название треков во время переключения песен, количество разблокированных драконов, которое показывают во время освобождения очередного дракона и т.п. Вроде мелочь, а неприятно.

Народ, ложная тревога. Только что побегал в английскую стимовскую версию -- тоже самое, иногда исчезает интерфейс.

Так что это, слава Богу, не наша проблема :yahoo:

PS: или может, эти змеи в статистике уже открыты, а допустим, после смерти статистика не меняется, а змеи обратно запаковываются и когда их открываешь 2й раз - интерфейс не появляется?

В общем - это такая баг-фитча игры )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mDimоn, лучше проверить данный баг у тех кто не ставил русификатор. У меня оставались некоторые баги даже после полного восстановления кэша в Steam. Иногда они пропадали при перезапуске уровня. Не знаю может это специфика конкретной игры, а может технологии (flash).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, не могу скачать русификатор по ссылке, пишет The page you are looking for is temporarily unavailable. Please try again later.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро будет исправлено. Админы в курсе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу сделать пару замечаний и просьб. Не подумайте - перевод отличный, я очень доволен.

Первое и все больше всего растроило - измененное название тачки Эдди. Раньше это было просто Бес, а теперь чертяка. Конечно, извините, но звучит новое имя слишком глупо и по-детски. Вызов Беса звучит лучше чем "вызов чертяки", или хотя бы вызов черта было бы тоже не плохо.

Хочу выяснить вот на этом экране, как вообще управлять? Жму кнопки которые на экране, но ничего не происходит, я думал это баг русификации.

http://i33.fastpic.ru/big/2014/0210/8f/f02...49e9122168f.jpg

Может все таки Распутин? Думаю выбирать С или З надо так, чтобы слух не резало.

http://i33.fastpic.ru/big/2014/0210/d0/5f3...4f999561fd0.jpg

Так текст и графика вся норм переведена, спасибо что откатили первод названий групп и песен, было ужасно. Также большой плюс вводу русского мата в аналог англ. ругательств, действительно, там где он нужен.

Еще в гл. меню видно смену наваний пунктов с англ. на русс и обратно. Наврено, из-за смены картинки и анимации. Так просто ради интереса: будите с этим что-то делать? Если это слишком сложно, думаю не стоит.

Изменено пользователем rarka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Перевёл на русский язык Magical Princess с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  ver 1.0.3 билд 23045788 от 1 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.       Совместимая версия:  ver 1.0.3 билд 23045788 от 1 мая 2026 года Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «MagicalPrincess_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Рекомендуется выбрать имя для героини и её отца, которое не нужно склонять, так как склонятся имя не будет)   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.        
    • Обновил под актуальную версию.
    • А можно ещё микро-обновление с переводом для добавленной в феврале доски объявлений в игре?
    • Ну конкретно в случае телефона, то от моего старенького телефончика с не самой посредственной ips матрицей у меня глаза буквально выгорали, а на супер амоледе мне норм и по сей день. Книжки читал вот периодически на тёмном (не чёрном, с сероватым текстурным гораздо комфортнее лично мне) фоне с белыми буквами (в какой-то момент перестал, специальный девайс приобрёл для этого, который по итогу тоже благополучно забросил в какой-то момент, но не суть). У тебя явно какая-то индивидуальная непереносимость чего бы то ни было. Точные причины узнать было бы весьма полезно в первую очередь для тебя самого же, чтобы под себя было гораздо проще устройства подбирать.
    • Тоже за них пойду, и всех своих подтяну. По разговорам за ед никто голос не отдаст.
    • Эта игра недоступна в моём регионе. Принципиально такое не покупаю. Если у тебя есть ещё какие-нибудь предложения, то могу их рассмотреть. Например, когда-то с удовольствием всей толпой играли во 2-й бордерландс. Было весело. Соло я б ту игру вообще никогда бы не прошёл, было бы слишком скучно лично для меня. В год итеров, например, тоже игралось хорошо в коопе. Третью часть как раз не прошёл в своё время, т.к. неожиданно не с кем оказалось.
    • У меня то ничего с глазами не творится. Это что-то изменено в мониторах.  А в ШИМ важна не только частота, но и скважность импульсов.  И вот у оледов "сважность", если так можно выразиться, очень жёсткой может быть, так как пиксели полностью перестают светиться.  Нет, не пользовался. Но наслышан, что от них глаза напрягаются сильно.
    • Вы с Вадиком в кооп играли? .    У тебя Ретёрнал есть? Давай в Ретёрнал в кооп. Игра в общем-то недолгая. Даже и не знаю про что ты. Это какая-то отсылка к "Настоящему детективу"? Ну хоть так  И на том спасибо.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×