Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  LuckyNeo писал:
У меня только один вопрос к Haoose: старались ли при переводе придерживаться той атмосферы юмора и сарказма, которая пронизывает всю игру насквозь? Для меня это важно. :) Благодарю за перевод!

Это вопрос не ко мне, а к Parabashka (и другим тестерам).

Он корректировал и смотрел весь текст )

Я сам в игру еще не играл, так что не знаю. )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насколько я понял в игре, чтобы понять юмор следует за разговорами следить) т.к. текста там не так уж много)

За перевод огромное спасибо!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо переводчикам!!!!!!!!!

  mdaemons писал:
насколько я понял в игре, чтобы понять юмор следует за разговорами следить) т.к. текста там не так уж много)

За перевод огромное спасибо!!!!

Показать больше  

P.S Кто играет с руссиком - Не забудьте в опциях игры включить субтитры. Тогда будет текст диалогов

Изменено пользователем KVI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а ачивки смотрю не робят...

поторопился...пробежал тот же участок на инглише и пока без ачивок...

Изменено пользователем Kurt665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  KVI писал:
Спасибо переводчикам!!!!!!!!!

P.S Кто играет с руссиком - Не забудьте в опциях игры включить субтитры. Тогда будет текст диалогов

Показать больше  

спасибо!!! так намного легче 0)) а то я наобум делал методом тыка)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  BuFaLo555 писал:
у меня ачивки работают
Показать больше  

а ты как далеко дошел?

а то бегаю час и ни одной

Изменено пользователем Kurt665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, перевод очень понравился. Только у меня после установки русификатора при выходе из игры стало появляться сообщение об ошибке виндоус : Прекращена работа программа Cave.exe - искать решение проблемы в Интернете и закрыть программу. (вин7 64, стим версия) Сохранение при этом работает, и стимовские ачивки тоже.

Изменено пользователем Natgrey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про ошибку при выходе знаем. Но играть она ведь не мешает =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за проделанную работу.

Жаль только, что оригинальный шрифт сохранить не удалось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поддерживаю всех поблагодаривших спасибо вам огромное :drinks::victory: игрушка затягивает :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за перевод, но вот шрифт хотелось бы оригинальный. Может кто сможет вытащить исходники ориг. шрифта? а после я смогу перевести ориг. шрифт на русский (имею опыт в данном деле).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Видимо, кто-то добил стеллар блейд, не иначе. То-то думалось, где там некоторые персоны пропадают, ан вот оно что, надо полагать. Не то, чтобы там реально было больше “взрослого”, просто там скорее уж по-другому, не так, как у японцев. Своих наивных моментов у китайцев тоже хватает, например, когда менталитет у тысячелетних практиков уходит в иной раз и недалеко от обычных подростков (всё-таки персонажи не могут быть умнее своих авторов, а авторы явно не проживали тысячи лет). Впрочем, взрослые люди и в нашем мире бывает, что психуют по всякой ерунде — сильно зависит от жизненного опыта и тепличности окружающей среды. К сожалению, приличные дунхуа тоже быстро заканчиваются всего-то спустя сотню-другую серий, да десяток-другой тысяч глав. Мб из-за количественного массива данных и воспринимается это более долгоиграющим удовольствием, чем эти японские сериалы на 13-26 серий, которые всё реже и реже уходят в бесконечный онгоинг.
    • русик со сроком годности что ли? при первом запуске был русский,при втором уже нет и повторная установка не помогает.
    • какие люди. И первым дело о сиськах, конечно же)
    • Видео с прогрессом перевода: - переведено порядка 40% игрового контента, пусть многие части этого и не показаны на видео (но туториал и последующая начальная часть игры точно переведёна)
      - исправлена проблема с большим межбуквенным пространством кириллического шрифта (в игре он уже есть, я его не рисовал), дабы можно было вместить больше текста и чтобы игра в целом выглядела хорошо
      - остаются две основные проблемы игры: это engrish английской локализации (из-за чего приходится сверять с японским текстом, в коем я не велик от слова совсем) и банальные особенности игры в плане подхватывания текста из файла локали (но я думаю это можно решить и я знаю как) https://www.youtube.com/watch?v=sLCR0fXGDRM  
    • Не, лет 7-8 Это да   Но ты походу в каком-то секретном бункере работал, где нет вайфая ) 
    • Город то будет? А то на лошадках да в этой местности миссии будут — Грабеж сельпо.
    • Разговор был не про сюжет. два или три.   
    • Все. Перевод готов. Лучше уже не будет.
      https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.5r_new
      качать файл Look_Outside_v1.5r_RUS_230725.zip
    • Если движок тот же, то проблем сильно не будет
      Даже миракл уже у своих на счёт донатов интересуется на новую версию
    • Аниме разные бывают, как собсно и обычное кино, а сиськи\письки это не критерий “взрослости”, а жестокости там немерено. И жестокость кстати тоже не говорит о взрослости.  В аниме поднимаются серьёзные темы, как и в обычном кино, просто это под японским соусом подаётся, и может казаться немного странным. Какая связь между Пауком и Пилой? Там абсолютно ничего схожего. p.s.  Тебя несколько лет не было? ))
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×