Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Valeraha на самом деле там уже никто почти ни чем не занимается. Остро стоит вопрос, что делать с инфокиоском. Запросы в него необходимо вбивать ручками и только на английском, а при переведённой игре все они становятся не очевидны для игрока. Читать комменты здесь и здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, это большой косяк, к сожалению.

Придется словарь в руки брать, а что делать) Мы то и сами поймем, а те, кто английского вообще не знают, никак)

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня есть идея насчет инфокиоска, можно перевести по русски, а в скобочках оставить текст на английском, тогда не будет проблем с вводом английских слов в инфокиоск

Изменено пользователем Hell_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня есть идея насчет инфокиоска, можно перевести по русски, а в скобочках оставить текст на английском, тогда не будет проблем с вводом английских слов в инфокиоск

Уже обсуждалось. Там экранчик маленький, места нет.

Почему-то все игнорируют версию оставить без перевода для сохранения целостности смысла игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обсудим это как-нибудь. Сейчас идет корректировка, длительная, довольно таки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Относительно информационной части киоска

Что если оставить только нужные слова без перевода?

То есть будет в виде "Вновь прибывшие должны ознакомиться с LAWS", "Вы также можете ознакомиться с HISTORY", т.е. вообще не писать в скобках ничего, чтобы текст не расползался

Тем более потом всё равно, после ввода слова, открывается страница с переведённым уже словом в заголовке.

Это не так радикально как вообще оставить инфокиоск без перевода, ну а в крайнем случае найти, кому нужно, перевод одного слова не проблема

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, уж. Давайте решать, как будем делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А приблизительно когда ждать финальный релиз руссификатора? Игра очень заинтриговала)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не в этом месяце Просто у нас правки на нуле, + рисуются спрайты, и поскольку делает это один человек, это будет длиться долго. Но скажу одно, до лета будет точно. Также Нужны корректировщики. Бета версия собрана. особых проблем нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не в этом месяце Просто у нас правки на нуле, + рисуются спрайты, и поскольку делает это один человек, это будет длиться долго. Но скажу одно, до лета будет точно. Также Нужны корректировщики. Бета версия собрана. особых проблем нету.

А в нынешнюю версию перевода сыграть можно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох е мое. Я же сказал, закрытый бета тест, закрытый-значит нельзя! Лучше бы с корректировкой кто помог, быстрей бы увидели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Корректировщик просто ищет ошибки(в том числе и смысловые) в тексте, который перевели на нотабеноиде?

Мне до февраля все равно нечего делать, так что могу помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оставьте киоск с оригинальными названиями!!! Нечего его трогать!

Есть ряд причин.

1. Разработчики уже использовали подобный манёвр в игре Гимини Руе. Там была эллектронная база

2. Русский локализатор, который между прочим к тому же не только перевёл но и озвучил игру не трогали этот автомат. И надписи вбивались на английском языке. Дискомфорта в прохождении никакого не заметил и со мной согласятся многие!

3. Я думаю опять же после той самой игры Гимини Руе разработчики использовали ту же систему. Так что ещё один повод оставить оригинальные названия.

Надеюсь вы так и поступите!!! Просто в дальнейшем любой шожок в неверную сторону просто напросто застопорит прохождение у пользователей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никакой это не маневр, а ограничения движка. Локализатор точно так же просто не мог ничего сделать, иначе пришлось бы ковыряться в коде =/

Я уже давно не в теме, но решение оставить уже, кажется, было принято. Только в каком виде? Давайте сделаем по аналогии с Gemini Rue. Как там это было, запросы вбивались на английском, а результат выдавался на русском, или полностью на английском?

Я пожалуй займусь, если позволите, только с фильмом закончу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

asdbanz

Напиши мне в личку, посмотрю, как исправишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • это все таки разные игры, точнее о разном, поэтому нет, отсутствие одного наличие другого не компенсирует.
    •   А если она никому кроем вас не интересна, зачем вы её для всех пишете? Вы пишете заранее неинтересную никому информацию? Или она интересна какой-то малой группу? Или большой группе? Кому тут интересна ваша привычка писать в долларах? Это логично. А не проще было сразу сказать, что вот лично вам так привычней ибо смотрите постоянно все под ВПНом и прикипели душой к этой валюте, а не выеживаться фразочками типа   Во-первых, указана цена в долларах, которая уж точно подавляющему большинству (80+%) никуда не уперлась. Вы лично ссылались на Турцию, Украину, Казахстан и Россию — там не в долларах (кроме Турции, где, вроде как, доллары ввели из-за инфляции) платят и с региональными ценами, отличными от долларов. Во-вторых, вы реально думаете, что кто-то увидев цену в долларах будет её в региональную пересчитывать? А скажите ка, почем в рублях будут игры по 20, 30 и 45 долларов?
    • сомнительно, особенно после твоих перлов в обсуждениях третьего Ведьмака, где ты с пеной у рта доказывал, будто ВСЕ прозрели насчет этой игры. “Мелочи”, вроде оценок в стиме и буста продаж благодаря сериалу ты, как обычно, в расчет не принял) а что, это как-то ограничивает твою свободу? Если что, на этом форуме в правилах прямо указано, что посты должны быть на РУССКОМ языке. Про валюты таких правил нет, но есть банальное уважение к посетителям форума, многие из которых пользуются региональными ценами и твоя цена кого-то может ввести в заблуждение, тем более что разница в стоимости может быть значительной.
    • Они тебе указали, что ты дважды переплатил из-за плохого выбора валюты/региона стим. У кого о чём болит, что называется. Звиняй, но именно ты выкручиваешь на изнанку вещи, даже тупо не понимая, о чём тебе писали люди до этого. Тезис о том, что есть некая валюта, в которой удобнее отображать цены, был подан именно с твоей стороны в виде возмущения о том, с чего это тебе надо было писать в рублях, дескать есть же доллары и так далее. Уже тогда было понятно, что ты ничего не понял, о чём тебе говорят, а теперь и подавно. Либо ты как уж на сковородке пытаешься не признать очевидное, а именно то, что ты ляпнул не подумав и увёл спор в совсем другие дебри. К слову, про стимдб не слышал что ли, серьёзно? Без всякого vpn показывает цены (все, для любого региона в том числе) и содержимое магазина. Явно не ищешь лёгких путей.
    • речь шла про ubulk файлы в игре Nightingale в другой игре в ubulk файлах может быть что-то другое, а не звук. Скиньте несколько ubulk файлов из Riven. Посмотрю, что внутри
    • А я что сказал, что всем интересна цена в баксах? Я назвал ту валюту которая мне привычнее видеть в стиме. Для кого-то привычнее лиры, тенге, и т.д. Или вы мне пытаетесь навязывать что на русскоязычном форуме обязательно нужно указывать стоимость именно в рублях?  Я ваш намек предыдущий понял, что если что-то пишешь на форуме, то обязательно нужно учитывать мнение подавляющего большинства маленькой касты флудеров. Так-то начиналось с того что я назвал цену в баксах просто потому что я использую VPN в браузере когда лазею смотрю игры в стиме, а местным флудером некуй делать в жизни кроме как доепаться до того, почему цену пишешь не в рублях. Уж звиняй, но причина и следствие это штука такая, что наизнанку ее как видишь, ты смог вывернуть.  
    • Прошел практически всю игру вылетов по крайне мере частых не замечал 1-2 раза вылетел ваще на случайных местах. По поводу русика Поливанова на морской ловле  тунца Мэгуро как написано на наживке  а при поимке этого самого тунца и морского хранителя в тексте сообщения просто квадрат пустой в инвентаре все норм
    • Ну, резик и так исправно вытягивает тему “Захватывающих напряжённых сурвайвл экшенов”. А говоря “Сайлент Хилл” мы всё таки имеем введу либо “Меланхоличный напряжённый психологический триллер” (SH2+) либо “Е*ать какой напряжённый психологический триллер” (SH3+)
    • только у зарекомендовавших себя определенным образом.) а почему сильно-то? Там сплошь хиты на 12 из 10, или в большинстве субстанция с лопаты для самых непривередливых? непонятно только, с чего ты взял, будто “всем” интересны доллары. Рубли, гривны, тенге, белорусские рубли. Здесь все таки не англоязычный паблик.
    • А они сами-то об этом знают? Обычно всё же доказывает точку зрения тот, кто первым вывел тезис. Тезис про баксы всё-таки твой. Ну уж звиняй, но причина и следствие — это штука такая, что наизнанку её не вывернешь. Так-то начиналось с того, что тебе просто сказали, что ты двукратно переплатил из-за выбора валюты баксов относительно рубля. Как всё свелось к спору о том, в какой валюте всё мерить — вопрос отдельный. И да, этот вопрос поднял именно ты сам, когда ты явно не понял, что тебе имели в виду и начал возмущаться про регионалку.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×