Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Shecurok

Zombies

Рекомендованные сообщения

ZombiesРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Zombies. - улетный аркадный экшен про чувака, который был обычным офисным работником, а в один прекрасный день стал истребителем зомби!

Игра обновлена до ПОЛНОЙ ОФИГИТЕЛЬНОЙ ВЕРСИИ!

Куча оружия.

Полная разрушаемость.

Динамичный геймплей.

Заводной музончик.

Битвы с боссами.

Problems?

 

Spoiler

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зомбожаргон.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, так и задействую.

Вот ещё пара сомнительных строк:

[41]

origstr=Fire Hurts Dude:

russtr=Повреждение от огня:

Что подразумевается под огнём? Реальный огонь или Огнестрел?

[42]

origstr=Molitov Hurts Dude:

russtr=Повреждение от "Молотова":

Тут походу опечатка Molitov, и имеется ввиду коктейль молотова, Но строка получается длинноватой.

Ваши предложения?

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно! Теперь и коктейль нормально влезет. :)

И весь текст, пройдитесь по нему. Нужно заранее сделать все корректировки, так как потом будет проблематично править в EXE файле.

[1]origstr=Start New Gamerusstr=Начать новую игру[2]origstr=Resume Levelrusstr=Выбрать уровень[3]origstr=Sound Setuprusstr=Настройки звука[4]origstr=Video Setuprusstr=Настройки видео[5]origstr=Controls Setuprusstr=Настройки управления[6]origstr=Game Optionsrusstr=Игровые опции[7]origstr=Download Soundtrackrusstr=Скачать саундтрек[8]origstr=Quitrusstr=Выйти[9]origstr=Pausedrusstr=Пауза[10]origstr=Resumerusstr=Продолжить[11]origstr=Quit Zombiesrusstr=Выйти из игры[12]origstr=Quit to Main Menurusstr=Выйти в главное меню[13]origstr=Are you sure you want to quit?russtr=Вы действительно хотите выйти?[14]origstr=Cancelrusstr=Отмена[15]origstr=Resume Levelrusstr=Выбор уровня (заголовок внутри меню)[16]origstr=Effects Volumerusstr=Звуковые эффекты[17]origstr=Music Volumerusstr=Музыка[18]origstr=Zombie Buzzwords:russtr=Зомбожаргон:[19]origstr=Enabledrusstr=Включено[20]origstr=Disabledrusstr=Отключено[21]origstr=Windowed Modesrusstr=Оконные режимы[22]origstr=Fullscreen Windowrusstr=Полноэкранный режим[23]origstr=Backrusstr=Назад[24]origstr=Weapon 1:russtr=Оружие 1:[25]origstr=Weapon 2:russtr=Оружие 2:[26]origstr=Weapon 3:russtr=Оружие 3:[27]origstr=Weapon 4:russtr=Оружие 4:[28]origstr=Weapon 5:russtr=Оружие 5:[29]origstr=Weapon 6:russtr=Оружие 6:[30]origstr=Weapon 7:russtr=Оружие 7:[31]origstr=Weapon 8:russtr=Оружие 8:[32]origstr=Weapon 9:russtr=Оружие 9:[33]origstr=Press a key...russtr=Нажмите клавишу...[34]origstr=Move Up:russtr=Двигаться вверх:[35]origstr=Movie Down:russtr=Двигаться вниз:[36]origstr=Movie Left:russtr=Двигаться влево:[37]origstr=Movie Right:russtr=Двигаться вправо:[38]origstr=Run:russtr=Бежать:[39]origstr=Jump:russtr=Прыгать:[40]origstr=Reload:russtr=Перезарядка:[41]origstr=Fire Hurts Dude:russtr=Урон от огня:[42]origstr=Molitov Hurts Dude:russtr=Урон от "Коктейля Молотова":[43]origstr=Enemy/Friendly Indicators:russtr=Индикация свой/чужой:[44]origstr=Camera Shake:russtr=Тряска камеры:[45]origstr=Auto Reload:russtr=Автоперезарядка:[46]origstr=Difficulty:russtr=Сложность:[47]origstr=Easyrusstr=Легко[48]origstr=Normalrusstr=Нормально[49]origstr=Hardrusstr=Трудно[50]origstr=Impossiblerusstr=Невыполнимо[51]origstr=Loadingrusstr=Загрузка[52]origstr=ofrusstr=из[53]origstr=things...russtr=элементов...[53]origstr=Awhhh...russtr=Ахх...

 

p.s.

да ещё и версия обновилась

November 11, 2012 - v1.05 (Full Version Only)

--------- Updated -----------

Всё энтузиазм закончился.

Вот EXE файл + Шрифт : Zombies v1.05 (by bignic).rar

В EXE файле перевёл почти все надписи. Но в некоторых местах пришлось оставить оригинал, так проявлялись глюки.

Перевод MAP файлов на ноте: Zombies v1.05 (by bignic) / Зомби

Сам я не знаток английского языка (немецкий учил), по этому могут быть неточности, правка приветствуется.

Ещё можно перерисовать заставки перед боем с боссами, типа этих:

cutscenebill.th.jpg cutscenearnold.th.jpg

И не забудьте названия карт в файле levels.txt

Все текстовые файлы сохранять в кодировке UTF-8 без BOM

Продолжайте... :drinks:

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок. Положим, на ноте я уже перевёл, levels отредактирую. За заставки тоже кто-нибудь возьмётся. Чем открывать EXE-шник?

И ещё. Большая часть сюжета в игре подаётся аудиовставками, как с этим быть? Забить?

Изменено пользователем Jericho_One

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну EXE файл считай готов. В него можно не соваться.

Единственное, что я не перевёл это:

в Настройка видео > заголовок Video Setup (если его тронуть, то пропадает остальной текст в этом меню)

При загрузке уровня Loading... (если его трронуть, то сбирвается длинна, видно пол строки и пропадает остальное)

На урвнях с боссом, в низу пишется название карты (сразу не заметил, а добавлять уже было лень)

В настройках управления пришлось задействовать английские символы, так как там нельзя увеличить длинну строк.

При переключении разрешения окна проявляется английский текст, решается перезаходом в игру.

Редактировал я с помощью OllyDbg 1.10 и PETools

А если ты имел ввиду корректировку моей версии перевода, то тексты находятся по смещению: 0x00362000 (открывать в HEX редакторе) в кодирвке UTF-8.

После каждой строки я оставил пространство для манёвров (10 байт нулей)

Со звуком проблема, даже субтитров нет. Это ещё нужно каждую фразу понять.

Для рисования надо фотошоперов пригласить.

p.s.

Jericho_One, отлично перевёл MAP файлы.

Изменено пользователем OLEGator84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения за задержку, вот levels.txt. Редактировал в соответствии со своими названиями на ноте.

... тексты находятся по смещению: 0x00362000 (открывать в HEX редакторе) в кодирвке UTF-8.

После каждой строки я оставил пространство для манёвров (10 байт нулей)

Вот тут я ноль, звиняйте. Сейчас потыкался в WinHEX, но так ничего и не понял.

Но не велика потеря, вроде же всё что можно уже переведено.

Со звуком проблема, даже субтитров нет. Это ещё нужно каждую фразу понять.

Тут вообще боюсь мало что можно сделать, каждая катсцена - это пара картинок плюс звуковая дорожка - субтитры не наложишь. Разве что полностью переозвучивать.

Изменено пользователем Jericho_One

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Jericho_One, из пары картинок у мя возникла мысль сделать .gif'ки со вставленным текстом, и када звуковая дорожка играет, то текст сменяется нужным в нужный момент..

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jazzis, А пробовал?

Я думаю, движок игры не будет воспринимать GIF. Только PNG

Как вариант: сразу весь текст написать на картинке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапно обнаружил на трекере русскую версию этой игры с указанием в качестве авторов перевода ZoG Forum Team. Подумал, неужели все-таки выпустили? На проверку оказалась версией с переводом только меню, но и это уже странно, учитывая, что ее вроде как здесь не публиковали. К чему это я - релиз намечается, или на него дружно забили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор собрал позавчера, а Сержант до сих пор не выложил. Вот, держите http://rghost.ru/41996268 .

_______________________

Авторы русификатора:

Переводчики: OLEGator, jerichOne

Шрифт: OLEGator

Разбор ресурсов: OLEGator

Сборка: OLEGator(меню), Valeraha (внутриигровые тексты)

Установка: Скинуть в папку с игрой, играть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор собрал позавчера, а Сержант до сих пор не выложил. Вот, держите http://rghost.ru/41996268 .

_______________________

Авторы русификатора:

Переводчики: OLEGator, jerichOne

Шрифт: OLEGator

Разбор ресурсов: OLEGator

Сборка: OLEGator(меню), Valeraha (внутриигровые тексты)

Установка: Скинуть в папку с игрой, играть!

спасибо! сейчас попробую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рекомендую использовать v 1.05, ибо с нее и собирался русификатор. На версиях, до 1.05, работу не гарантирую!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часть текста в конце фразы обрезается, так что не все фразы влазят. На одном уровне (22 что ли) вообще пропало полстроки первого пункта. Четвертый уровень закончился как только начался. Не переведи вставки, когда видишь какой-то особый объект в течение уровня. Не переведены названия уровней в статистике завершения уровней. Не переведены имена боссов в статистике завершения уровня.

Первый раз, когда пытался запустить русификатор, сетевой экран аваста ушел в бсод, но это уже так, мелочи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часть текста в конце фразы обрезается - это не мой косяк, так "задумано" разрабами. Поскринь места, где не влезают, я укорочу фразы.

Насчет четвертого уровня - не знаю, не доходил. Но дойду.

Не переведи вставки, когда видишь какой-то особый объект в течение уровня - извини, их текст скорее всего в EXE, который я не в силах редактировать.

Не переведены названия уровней в статистике завершения уровней- НЕ ПЕРЕВОДИЛ НАМЕРЕННО, ибо есть баг- кол-во символов, если его превысить, тот уровень и все последующие за ним не отображаются и не работают.

Скрины проблем, пожалуйста, В СТУДИЮ! P.S. Кто может нарисовать шрифт по меньше, тоже скиньте мне.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы не сказал что это игра про боссов, там нормальный полноценный сюжет который, не надо выискивать собирая разрозненные сведения типа описания вещей как в тех же дарк соулсах. Боссы в игре грамотно в этот сюжет вплетены. А вот именно боссы этих трех длц как не пришей к ноге, я если честно не понимаю зачем они там вообще нужны, собственно отзывы показывают что много кто этого не понимает.
    • Ну это контент. Причем не косметика, а геймплей. Цена кусается конечно. Но контент — факт. Боссы — в игре про боссов. 
    • Только что разбирал для тайского.
      На бандлах шифты.
      Шрифты и мало текста в ассетах, не знаю весь ли.
      Unity_Assets_Files\sharedassets0\Mono\Assembly-CSharp\Px.Media.Dat\LocalizeData.LocalizeData_00001
      Шаблон для LocalizeData получился такой, я написал его вручную.
      https://disk.yandex.ru/d/xBtaqWX9MQOxtQ
      BepInEx также тянет.
    • Там на базе есть нпц к нему подходишь выбираешь в какое длц отправиться и попадаешь в локацию, которая достаточно маленькая (монстры на ней кстати есть), ее проходишь и попадаешь к боссу. Сюжета и диалогов там я не помню. Собственно в елден ринге длц можно сказать такого же типа, ты после мога подходишь к этому шару и попадаешь в отдельную изолированную локацию. Правда там конечно размер локации неплохой такой да и боссов не одна штука, но и цена у длц как у полноценной игры опять же.
    • Я хз как к такому ты приходишь. Это просто поражает. Есть игра, она только вышла, к ней ничего нет из DLC. Она полная на данный момент. Потому что в природе не существует еще ничего к ней. Затем разраб выпускает DLC которое добавляет новую локацию, новые квесты по истории мира, новые механики. На этом моменте та версия что была, из полной превращается в базовую версию. И все нормальные люди так и называют это базовая версия. Потому что она не может быть полной, потому что разраб решил ДОПОЛНИТЬ свою игру, ДОПОЛНЕНИЕМ, которое имеет КОНТЕНТ. Какой то лор, сюжет, геймплей. То есть он создал дополнительный кусочек для игры, но решил не впихивать его патчем как происходит на ОБТ или ЗБТ, или то что теперь называют раннем доступом, а решил продать это отдельно срубив дополнительно бабла. То есть происходит тоже самое что происходит на этапе разработки игры, разраб создает КОНТЕНТ ДЛЯ ИГРЫ, разница лишь в том, что в одном случае он его делает ДО релиза игры и вставляет в билд, а в другом ПОСЛЕ релиза сделал и решил продать, как патч называемый DLC. Если не понятно до сих пор, представь базовую версию игру, которая вышла в релиз, к ней ничего нет, и разраб берет и нагло удаляет из базовой версии, часть контента и говорит что хочет продать этот контент как DLC. Это тоже самое. Игра после этого становится не полной, потому что часть контента для ЭТОЙ игры, отделена. Я важное выделил. Надеюсь понятно.  А ты что-то вообще странное написал. То есть они берут ставят босса в уже существующей локации, не добавив никаких диалогов, не добавив никаких монстров дополнительных, не новой локи, ничего? Просто голый босс на обочине дороги за 600р? Эта игра кстати, это такой, анимешный дарк соулс плохого качества. И боссы в ней — это важно. Поэтому без них, да, игра будет не полной. Боссы тут суть игры как бы. Просто представьте себе ситуацию наоборот. Из Элден Ринга выпилите всех сайд боссов, включая Малению,и продайте их как DLC, оставьте только сюжетных. Ну и что получится? Любой нормальный человек сразу начнет орать, что у него обрезок а не игра)
    • Вот вам другой пример: у игры 3 длц, в каждом из них добавлен ровно один босс и мизерная по размеру локация, которую нужно пройти чтобы попасть к этому боссу. Я честно не помню есть ли там в них какой-нибудь сюжет, но даже если и есть, то походу в нем нет ничего такого что позволило бы его запомнить. Основной сюжет игры так то был довольно интересным. И по вашей методике выходит, что не купив эти три длц (к слову у них у всех отзывы в основном отрицательные) ты не получишь полноценную игру, а всего лишь ущербную демку.
    • Для PSP ? Эти агрегаты уже давно как не выпускают как и PS3 . Нафига этой версией заниматься ?
    • в опере всегда с коробки были эти “визуальные закладки” с поддержкой папок
    • Одна и та же игра, просто измененная версия немного.  Есть ремастер, эта та же игра которую заново продают. Они чуть чуть полирнули игру, подтянули разрешение и давай продавать. А фишка с “классик” в большинстве случаев, это наоборот для тех, кто считает что трава зеленее,  берут версию 1.0 когда основная игра уже где то там 5.0 патч вышел и выпускают, чтобы срубить бабла с олдов. В ММО это постоянная тема, где кого-то не устраивает патч где его класс понерфили или ввели что-то что ему не нравится, и они хотят все по старому. На этом пиратские серваки часто выживали. Только причем тут тема разговора про DLC, которые содержат контент, и люди которые продают игры по второму разу?
    • А я в них играл? Одна. Взяли старый билд из кладовки, и запустили как классик. Это и линейки касается. Давайте я лучше спрошу вас в ответ, для вас ведьмак 1-2-3 это dlc? addon? Нет? Новые игры? А как вы определяете что игра новая или просто дополнение? Как то определяете же? Вот вы такие же глупые вопросы задаете.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×