Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Cognition: An Erica Reed Thriller:

Русификатор (текст)

banner_pr_cognitionaert.jpg

Год выпуска: 2012

Жанр: Adventure

Разработчик: Phoenix Online Studios

Издательство: Reverb Publishing

Cognition - это "эпизодический криминальный триллер". Девелоперы разбили игру на четыре эпизода.

Игроку предстоит помочь агенту ФБР Эрике Рид. Много лет назад она потеряла брата из-за некоего серийного убийцы, которого так и не поймали. Стресс пробудил в героине странные способности, позволяющие ей видеть прошлое любого предмета, к которому она прикасается. Это должно помочь вам решать головоломки и ловить преступников.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод 4-ой части http://yadi.sk/d/oeuz75nvEeEMK Распаковать в папку с игрой и запустить patch.bat

P.S. Это перевод для "халявной версии", для лицензии стимовской добавлю перевод позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После применения patch.bat, при запуске 4-ого эпизода только черный экран. Ожидание ничего не дало. После восстановления оригинального resources.assets эпизод запускается, но естественно на английском. Версия "halyava edition". :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После применения patch.bat, при запуске 4-ого эпизода только черный экран. Ожидание ничего не дало. После восстановления оригинального resources.assets эпизод запускается, но естественно на английском. Версия "halyava edition". :sorry:

 

Spoiler

За основу брал релиз от FLT, на него русификатор ставится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принято. Буду пробовать такой вариант. ;) Когда можно ждать версию для steam? И в догонку, будет ли коррекция предыдущих эпизодов, а то пройдено два эпизода и если перевод второго еще терпимо, то от перевода первого эпизода, аж слезы на глаза наворачиваются. Хочется игру в коллекцию и с достойным переводом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Принято. Буду пробовать такой вариант. ;) Когда можно ждать версию для steam? И в догонку, будет ли коррекция предыдущих эпизодов, а то пройдено два эпизода и если перевод второго еще терпимо, то от перевода первого эпизода, аж слезы на глаза наворачиваются. Хочется игру в коллекцию и с достойным переводом :smile:

Больше всего бросалось в глаза ошибки в родах глаголов и просто несогласованные части речи. На notabenoid.ru, как я понял, переводили просто реплики без учета того, кто говорит.

Если кто-то еще будет заниматься обновлением перевода, то я мог бы составить список этих грамматических ошибок, пользуясь тем, что опубликовано на notabenoid, пользуясь скриншотами и т.п. Главное, чтобы кто-то потом этими ошибками занялся. А то не хочется попусту потратить время.

Редакторская работа нужна в любом случае. Почему-то остальные русификаторы с сайта были всегда на достойном уровне, а этот как будто сделан на скорую руку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эх жаль под GOG релиз не становится русификатор :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше всего бросалось в глаза ошибки в родах глаголов и просто несогласованные части речи. На notabenoid.ru, как я понял, переводили просто реплики без учета того, кто говорит.

Если кто-то еще будет заниматься обновлением перевода, то я мог бы составить список этих грамматических ошибок, пользуясь тем, что опубликовано на notabenoid, пользуясь скриншотами и т.п. Главное, чтобы кто-то потом этими ошибками занялся. А то не хочется попусту потратить время.

Редакторская работа нужна в любом случае. Почему-то остальные русификаторы с сайта были всегда на достойном уровне, а этот как будто сделан на скорую руку.

Прохожу первую часть. Ошибок то же хватает. Помимо таких мелких ошибок как перепутанный пол персонажа и пропущенные буквы, есть еще и несогласованные части речи, а кое где вообще явный некорректный перевод текста. Но я не жалуюсь. И на том спасибо. Игрушка отличная. Так что спасибо переводчикам за возможность пройти ее на русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел вчера. На редкость тупая, но классная игра. Квесты - это ад всемогущий, без прохождение дальше вступительных титров можно не лезть. Саундтрек шикарнейший, лучший, что я слышал, после Deadly Premonition. Сюжет мощный, 4-й эпизод - ну просто эпик по накалу страстей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех, кто будет так же, как я, мучиться, безуспешно пытаясь установить русификатор на steam-версию - не пытайтесь. Не ройте носом интернет, не поможет.

Размеры ресурс-файлов игры (по состоянию на 29.10.2014, по крайней мере) очень сильно отличаются от указанных в русификаторе. Он стал бесполезен.

Переводчикам - спасибо за труд, но...

RIP.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А будет все же адаптация под обновленую версию игры в стиме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединюсь к вопросу. Очень хотелось бы попросить ZoG Team адаптировать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если тебя понимают так, как понимают, а ты имеешь в виду что-то другое, то проблема та же, что и у Даскера — ты банально не умеешь выражать свою мысль. Ну а так, без оговорок я вижу ровно то, что вижу. Ты сказал, что было так-то и указал, что так оно и осталось. Опять-таки повторю, что твой вывод о времени нынешнем в корне неверен, будто ты застрял во временах первых плоек. Мной были данные и о других платформах приведены, где тоже приличные проценты игр в раннем доступе. Почему-то ты из раза в раз делаешь вид, что этого не было. Напомню, что мной были приведены также и общие соотношения вообще всех игр в мире к их платформам. А также расписано было, почему стим (+эпики) в данном плане показателен (там банально большая часть всех игр в мире, больше, чем на всех консолях вместе взятых). Больше половины вообще всего рынка вообще всех игр на всех платформах. Так-то раньше уже подробно расписывал. Ну ты и стрелочник.   Ппц. Хватит меня уже затягивать в словесные оргии. Бухай эту словесную воду уже один.
    • Есть возможность сделать текст субтитров еще больше? Или поможет только уменьшение разрешения экрана в игре?
    • Ой, у него этих похабных фото ни один терабайт.  Естественно, он из любого положения и любой ситуации может их делать. Маскировка под окружающую среду и тп. Единственный момент, у Мирослава бывают провалы подобных "фотосессий", и всё из-за его непомерных усищ. И вот здесь, судя по выражению лица бедной девушки, его в который раз заметили. Но зная Мирослава, у него на такие случаи припасено млн. отмазок и типа правдоподобных историй. И в это раз наверняка выкрутился, без каких-либо серьёзных для себя последствий  Да это то понятно ) Там до релиза ещё...
    • Так это ж сырая версия не релизная ещё.
    • ну тогда можно задаться вопросом: а откуда у него фото с такими ракурсами? 
      И тут вспоминаем П.Паркера, который снимал сам себя в образе ЧП и продавал эти фото в газету.
      А значит логично что: на фото переодетый Мирослав  
    • Классный, да. Но вот озвучка ГГ воспринимается как-то неестественно. Не верится, что разговор на открытом пространстве, да и голос не особо подходит на мой взгляд.
    • @PermResident думаю у актеров просто контракт истек с поляками и им мало что мешает
    • Не иначе как она ценные артефакты в траве нашла, ведь правда-правда? Какая ж ещё у неё может быть естественная нужна при том, что она за всё это время ничего не съела и не пила, а питается она исключительно  лечебными тюбиками с белой водичкой, ну и коробочками из органического чугуния. В общем, берегись — если твой багет найдут, то все эти голодные люди тебя так просто в покое не оставят — занякают и багет-то схомячить попытаются. А как же ты без уставного багета-то будешь отбиваться?
    • Факт, что ты читаешь неправильно и постоянно подменяешь. Это предложение следует за предложением, в котором говорится о консолях прошлого, таких, как Сега. Только после этого идёт речь о консолях сегодняшнего.   Опять назад в прошлое... Стим обсуждаете исключительно вы, потому что данные, хоть сколько-то говорящие в вашу пользу есть, только в Стим. В принципе по данным открыт, единственный Стим. Какой смысл о нём говорить, если магаз занимает меньше половины рынка и имеет сугубо свою специфику - РД, стирание грани между игроком и разработчиком, открытость и лояльность и пр.? Локальная история.   Ты про себя? Практически фоторобот  .
    • Доброга-га!
      Небольшое обращение. Если у вас есть возможность проверить перевод на реальной консоли и в сетевой игре, то скачайте промежуточный патч, пожалуйста. Название файла в архиве: FF_REOB_095. Будем премного благодарны. Ссылка на патч.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×