Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А что там переводить-то?

Единственное - сюжетные "вставки", но там английский на уровне школьного.

Не всякий знает английский; я, может быть, немецкий изучаю.

Но, всё-таки, Классический Doom на русском языке - это ж какая вещь то будет! :rolleyes:

Изменено пользователем Sevan-town_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

34eace4f6a61t.jpg

Все таки я организовал шрифт. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не всякий знает английский; я, может быть, немецкий изучаю.

Но, всё-таки, Классический Doom на русском языке - это ж какая вещь то будет! :rolleyes:

Ну, не знаю...

В техническом плане это должно быть не сложно. Если б это реально нужно было, его бы давно перевели.

Хотя, мне всё равно. :happy: Я не причисляю себя к тем людям, кто считает, что "Надо проходить игры только с оригинальным текстом/озвучкой!".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34eace4f6a61t.jpg

Все таки я организовал шрифт. :)

Отличненько, просто здоровски :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34eace4f6a61t.jpg

Все таки я организовал шрифт. :)

Для бокса шрифт подойдёт ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для бокса шрифт подойдёт ?

Мб и подойдет, не знаю, но по поводу бокса со мной уже Трап связался.

Так что приоритет у него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб и подойдет, не знаю, но по поводу бокса со мной уже Трап связался.

Так что приоритет у него.

Ясно

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Расширение .idwav

Ни на какой стандартный формат по содержимому не похоже.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иногда игра поддерживает несколько аудио форматов, но здесь наверно не тот случай?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

В заглавном меню скачущую букву "р" непривычно видеть. А так шрифт хорош.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просмотрел тексты, если взять перевод от 1С то 2/3 всего текста BFG переведено.

Можете поделится Шрифтами?;)

Изменено пользователем Злаязвезда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Расширение .idwav

Ни на какой стандартный формат по содержимому не похоже.

Если мне память не подводит, в "Rage" она (озвучка) была точно в таком же формате.

Просмотрел тексты, если взять перевод от 1С то 2/3 всего текста BFG переведено.

А какие именно тексты — из "english.lang"? Что-то не похоже, что там всё. У меня сложилось впечатление, что там только меню и цели миссии. Текстовые PDA, видимо, в другом месте? Вопрос только, отличается ли их формат от варианта 2004-ого года. В "The Lost Mission" всё ещё проще: прошёл компанию, но находил только аудио-PDA, для которых, как я понял, субтитры не предусмотрены.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Оригинальном Doom3 текст ПДА в отдельных файлах. А в Бфг он для удобства вынесен в общий файл локализации english.lang.

Сейчас переносим как раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сажайте, выращивайте и собирайте урожай в этом уютном фермерском рогалике с элементами колодочного бустера. 
       Расчищайте поля, стратегически грамотно высаживайте культуры и защищайте их от непогоды.  Комбинируйте причудливые пугала и их мощные пассивные эффекты, чтобы создавать удачные сочетания.  Соберите свою колоду растений — и не забудьте заплатить налоги, ведь сэр Арендодатель всегда приходит за своей долей!  И все это в уютной и очаровательной обертке.
       
      Русификатор от 29.04.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для игры версии Hotfix v1.0.1-rc.1 (билд 23004689)
    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham


×