Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Black_Sun

Распаковщик ресурсов под Windows на форуме разработчиков, плюс они и батники сделали для распаковки и упаковки.

Чейнджлог вроде пока неизвестен.

Нашел скрпты и понял команды и написал батники -15-40-75-100% все распаковалось и пошла жара :) какие оказывается любезные разработчики попались, все расписали как че сделать.

Кто только что подключился к форуму и хочет поковыряться в ресах вам туда

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эммм, вродеж SHIP в переводе корабль... а ангар совсем не корабль...

корабль - 7 букв.

ship - 4 буквы.

кнопка маленькая, даже "судно" не умещается.

"Анга́р. 1. Специальное помещение для стоянки, технического обслуживания и ремонта самолетов и других летательных аппаратов."

по смыслу подходит. ведь "помещение" может быть и внутри самого корабля.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

argentumstar

Тогда уж шаттл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут наваял программку для автоматизации упаковки/распаковки архивов. Делалось не на публику а для себя, так что осторожней, может при каком либо неправильном действии (отсутствие доступа к файлам, повреждённая игра, и тд) внезапно поламаться

Собсно ссыль на програмку MEDIAFIRE

Требования программы :

  • Net Framework 4
  • Утилита FTLdat (СКАЧАТЬ)
  • Сама игра FTL

После запуска появится значок в трее, правой клавишей мыши на него, а дальше можно и догадаться.

В программе помимо работы с архивами есть ещё разные опции, так что если чёт вылезет, пожалуйста закройте

PS:

корабль - 7 букв.

ship - 4 буквы.

кнопка маленькая, даже "судно" не умещается.

"Анга́р. 1. Специальное помещение для стоянки, технического обслуживания и ремонта самолетов и других летательных аппаратов."

по смыслу подходит. ведь "помещение" может быть и внутри самого корабля.

Вроде по размеру картинки тебя не ограничивают

Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прилагаю несколько пиксельных шрифтов. возможно они подойдут.

http://www.mediafire.com/?4w81l6unh4cma8v

Тут наваял программку для автоматизации упаковки/распаковки архивов.

нафиг велосипед, если есть мод менеджер.

делаешь zip архив с измененными файлами, переименовываешь расширение в ftl и прогоняешь нужные моды менеджером.

после этого свободно запускаешь игру, а при желании легко можно эти моды там же отключить без повреждений оригинальной игре.

Вроде по размеру картинки тебя не ограничивают
о, да неужели? размеры и положение элементов интерфейса захардкодены в экзешник.

впрочем, мой мэд скилл фотошопа позволил все уместить.

f4ujY.png

ну и бонус...

 

Spoiler

UpTNp.jpg

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

hull - корпус / обшивка

ship - корабль / судно

shield - щит / барьер

debris - мусор / хлам / ?

sсrap - части / отходы / ?

room - отсек / комната

augmentation - улучшение / мод / ?

drones - роботы / дроны

flagship - флагман / ?

distress (вэйпоинт на карте) - помощь / сигнал / маячок / ?

quest (вэйпоинт на карте) - задание / ?

beacon map - звездная карта / ?

evade - уклонение / уворот / ?

autofire - авто-огонь / ?

store - магазин / рынок / ?

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Scrap - метеллолом, или просто металл

augmentation - модификация

Изменено пользователем Dark_Nir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Scrap - метеллолом, или просто металл

Scrap = Лом. На ноте перевод такой (смотрите словарь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нафиг велосипед, если есть мод менеджер.

делаешь zip архив с измененными файлами, переименовываешь расширение в ftl и прогоняешь нужные моды менеджером.

У меня всё проще, делаешь папку где будут хранится файлы, из... допустим data.dat. Одним нажатием кнопки распаковалось, и одним нажатием кнопки упаковалось Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

hull - корпус / обшивка

ship - корабль / судно

shield - щит / барьер

debris - мусор / хлам / ?

sсrap - части / отходы / ?

room - отсек / комната

augmentation - улучшение / мод / ?

drones - роботы / дроны

flagship - флагман / ?

distress (вэйпоинт на карте) - помощь / сигнал / маячок / ?

quest (вэйпоинт на карте) - задание / ?

beacon map - звездная карта / ?

evade - уклонение / уворот / ?

autofire - авто-огонь / ?

store - магазин / рынок / ?

для надписей логичнее если звучит так

hull - корпус

ship - корабль

shield - щит

debris - мусор

sсrap - ценности

room - отсек

augmentation - улучшения

drones - дроны

flagship - флагман

distress (вэйпоинт на карте) - сигнал бедствия

quest (вэйпоинт на карте) - квест

beacon map - навигация

evade - уклонение

autofire - авто-огонь / авто-бой?

store - магазин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

distress - надо одним коротким словом, т.к. там очень маленькое поле. то же самое с quest (там "задание" не влазиет минимально возможным для чтения шрифтом)

почему я сомневаюсь на счет store - в магазине ты не можешь просто так взять и продать что-то... т.е. в магазине только покупают. а вот на рынке именно идет бартер.

У меня всё проще, делаешь папку где будут хранится файлы, из... допустим data.dat. Одним нажатием кнопки распаковалось, и одним нажатием кнопки упаковалось

и все файлы перезаписываются кастомными, а оригинальные теряются. норм вариант, ага.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
distress - надо одним коротким словом, т.к. там очень маленькое поле. то же самое с quest (там "задание" не влазиет минимально возможным для чтения шрифтом)

Пардон, а почему нельзя distress перевести как Сигнал? Или просто как SOS?

Quest можно представить так. как делали раньше пираты - "Задача". На один символ меньше. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и все файлы перезаписываются кастомными, а оригинальные теряются. норм вариант, ага.

а нам это вроде и надо ж... разве нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      Onimusha: Warlords (2019)
      Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 15 января 2019 года
    • Автор: 0wn3df1x
      CAR TUNE: Project

      Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На странице с игрой есть справа Ваш обзор — написать обзор название игры, купленной игре всегда можно написать обзор без посещения страницы магазина
    • @Celeir всё равно, это неприемлемо, и не важно, кто бы это сделал - разрабы AH или Сталкера. А будь такое приемлемо, то пост бы не удалили, и скорее всего, автор это на каких-то эмоциях написал, так как момент вполне очевидный.
    • Если у кого-то проблемы с тем, чтобы защищать попрошаек хороших отзывов — то он — это ты. Адекватные разрабы просят просто отзыв оставить честный, а тут просят только хорошие оставить, ну такое себе. Ну и к слову, причиной называют “ревьюбомбинг” от злых русских (которые имеют полное право злиться за антилогичное притеснение своего языка в сей поделке), а не качество самого, кхм… продукта. “велосипедист с палкой в колесе.жпг”
    • Индивидуальные запросы по проблеме, которая затрагивает широкие массы пользователей, обречены оставаться без должного внимания. Массовый же запрос, если он действительно будет таковым, имеет потенциал быть замеченным. Путей появления таких игр на аккаунтах куда больше: Покупка до введения запрета: Огромное количество пользователей приобретали ныне запрещенные игры совершенно легально, когда они были доступны для покупки в их регионе. Активация ключом: Запрет на покупку игры напрямую в Steam в определенном регионе и запрет на активацию ключа для этого региона - это два разных механизма контроля. Издатели не всегда активируют оба механизма, и ключ, предназначенный для "глобальной" активации или для конкретного региона (где позже запретили прямые продажи), может быть успешно использован. Получение в подарок: Да, это один из путей. Но здесь важно понимать: у издателей есть техническая возможность запретить дарение определенных игр между разными регионами (cross-region gifting). Если такой запрет не установлен издателем для конкретной игры и конкретных регионов, и подарок успешно проходит через систему Steam, то такое получение игры является полностью легитимным с точки зрения правил платформы. Таким образом, круг людей, законно владеющих играми, которые стали "запрещенными" для новой покупки в их регионе, на самом деле может быть весьма значительным. Это не горстка энтузиастов, получивших подарки, а потенциально большая аудитория. Теперь к опасениям Когда пользователь легально приобрел игру любым из вышеописанных способов, он получил лицензию на ее использование. Возможность оставить отзыв - это одна из базовых функций платформы, способ обратной связи и часть пользовательского опыта. Издатель, как правило, уже реализовал свои основные права и интересы, контролируя первоначальное распространение игры через цены, региональные ограничения на продажу, активацию ключей и дарение. Сложно представить, каким образом возможность оставить отзыв на уже законно приобретенный продукт в регионе, где новые продажи остановлены, критически нарушает права издателя. Особенно если издатель сам не перекрыл все каналы получения игры (например, оставил возможность активации глобальных ключей или не запретил подарки из определенных регионов). Напротив, отзывы могут генерировать интерес к продукту в других регионах или поддерживать активность сообщества. Valve, в свою очередь, заинтересована в поддержании здоровой и активной экосистемы на своей платформе. Лишение части пользователей, законно владеющих контентом, базовой возможности взаимодействия с ним (как написание отзыва) -это прямой путь к ухудшению пользовательского опыта. Поэтому реакция Valve на действительно массовый и аргументированный запрос может быть и не такой однозначно репрессивной, как кто-то может вообразить. Рассмотрение возможности корректировки именно функции отзывов для законных владельцев не обязательно означает "пойти против издателя". Это может быть поиском разумного баланса между политикой издателей по продажам, правами и ожиданиями пользователей, уже владеющих контентом. Поэтому категоричное "not happening" кажется преждевременным. Шанс на то, что Valve прислушается к массовому запросу о такой, в сущности, незначительной корректировке функционала для легальных владельцев, существует. Все зависит от того, насколько громко и консолидированно сообщество сможет заявить об этой проблеме, подчеркивая именно легитимность владения играми и желание реализовать стандартное право пользователя платформы.
    • “Журналист изнасиловал учёного” Если у кого-то проблемы с переводом с украинского/английского, то я подсветил ключевой момент, аннулирующий вброс Помню сразу несколько недавних новостей ровно про то же: разработчик просит тех, кому игра понравилась, не тихо свалить, а написать о том, что игра понравилась. Иначе получается (или может получиться) перекос в рейтинге.
    • Само существование массового запроса не имеет шансов. Запрещенная в регионе игра, может оказаться на акк, только если кто-то ее подарит. Что очень ограничивает такой круг людей. И при этом этим людям очень надо будет внезапно оставить коммент к игре, что они резко обьединяться и пойдут писать петиции. А потом каким то чудом валве их заметит, прислушается, и что-то сделает. Но я не думаю, что она сделает в их пользу. Скорее она просто запретит дарить игры в те регионы, где игра не доступна. Потому что в каком то смысле, если игра попадает к тому где игра не продается, и он на нее отзывы оставляет, то это как то нарушает права издателя как мне кажется. Как минимум это странная ситуация была бы. Поэтому даже если валве зачешится, то не в пользу игроков. Поэтому not happening.
    • Но речь шла про комменты. И я сказал что нет шансов на это. Возврат денег за товар, это вообще хз зачем привели тут, как показатель гибкости. Хотя это теплое с мягким.  
    • Во-первых, в ситуации с Disco Elysium мой запрос был очень конкретным: я указал на несоответствие продукта первоначально заявленному качеству (профессиональная локализация против любительской) и попросил вернуть средства. Valve рассмотрела именно этот запрос и удовлетворила его, вернув деньги. Моя просьба заключалась не в том, чтобы Valve немедленно бросилась разрабатывать и внедрять всеобъемлющую новую систему для всей платформы Steam, которая бы классифицировала качество переводов для тысяч игр от сотен издателей. Это колоссальная задача, требующая значительных ресурсов, согласований с разработчиками и издателями, создания новых интерфейсов и логики. Ожидать, что единичный случай (или даже несколько) приведет к таким глобальным изменениям, было бы наивно. Речь шла о решении моей частной проблемы, связанной с конкретным продуктом, и она была решена адекватным способом - возвратом. Теперь к исходной проблеме - возможности оставлять обзоры на легально приобретенные игры. Здесь речь не о требовании создания чего-то совершенно нового, не существовавшего ранее, как в примере с системой индикации качества перевода. Речь идет о небольшой корректировке существующей системы региональных ограничений. О доступе к стандартной, базовой функции платформы для легально купленных игр, которой лишены пользователи из каких-то регионов. Это не создание новой механики, а потенциальное изменение конфигурации для уже работающего инструментария. Массовый запрос на небольшую, точечную настройку существующей системы (разрешить написание обзоров для легально купленных игр) имеет шансы на успех. Требование разработки совершенно новой, сложной функциональности - из другой весовой категории проблем и запросов.
    • Мне нет дела, что на что-то там нельзя оставлять комменты. Мне есть дело, что мне вернули бабки в определённой ситуации, для меня это важно, в этом "гибкость" и индивидуальный подход.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×