Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Black_Sun

Распаковщик ресурсов под Windows на форуме разработчиков, плюс они и батники сделали для распаковки и упаковки.

Чейнджлог вроде пока неизвестен.

Нашел скрпты и понял команды и написал батники -15-40-75-100% все распаковалось и пошла жара :) какие оказывается любезные разработчики попались, все расписали как че сделать.

Кто только что подключился к форуму и хочет поковыряться в ресах вам туда

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эммм, вродеж SHIP в переводе корабль... а ангар совсем не корабль...

корабль - 7 букв.

ship - 4 буквы.

кнопка маленькая, даже "судно" не умещается.

"Анга́р. 1. Специальное помещение для стоянки, технического обслуживания и ремонта самолетов и других летательных аппаратов."

по смыслу подходит. ведь "помещение" может быть и внутри самого корабля.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

argentumstar

Тогда уж шаттл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут наваял программку для автоматизации упаковки/распаковки архивов. Делалось не на публику а для себя, так что осторожней, может при каком либо неправильном действии (отсутствие доступа к файлам, повреждённая игра, и тд) внезапно поламаться

Собсно ссыль на програмку MEDIAFIRE

Требования программы :

  • Net Framework 4
  • Утилита FTLdat (СКАЧАТЬ)
  • Сама игра FTL

После запуска появится значок в трее, правой клавишей мыши на него, а дальше можно и догадаться.

В программе помимо работы с архивами есть ещё разные опции, так что если чёт вылезет, пожалуйста закройте

PS:

корабль - 7 букв.

ship - 4 буквы.

кнопка маленькая, даже "судно" не умещается.

"Анга́р. 1. Специальное помещение для стоянки, технического обслуживания и ремонта самолетов и других летательных аппаратов."

по смыслу подходит. ведь "помещение" может быть и внутри самого корабля.

Вроде по размеру картинки тебя не ограничивают

Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прилагаю несколько пиксельных шрифтов. возможно они подойдут.

http://www.mediafire.com/?4w81l6unh4cma8v

Тут наваял программку для автоматизации упаковки/распаковки архивов.

нафиг велосипед, если есть мод менеджер.

делаешь zip архив с измененными файлами, переименовываешь расширение в ftl и прогоняешь нужные моды менеджером.

после этого свободно запускаешь игру, а при желании легко можно эти моды там же отключить без повреждений оригинальной игре.

Вроде по размеру картинки тебя не ограничивают
о, да неужели? размеры и положение элементов интерфейса захардкодены в экзешник.

впрочем, мой мэд скилл фотошопа позволил все уместить.

f4ujY.png

ну и бонус...

 

Spoiler

UpTNp.jpg

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

hull - корпус / обшивка

ship - корабль / судно

shield - щит / барьер

debris - мусор / хлам / ?

sсrap - части / отходы / ?

room - отсек / комната

augmentation - улучшение / мод / ?

drones - роботы / дроны

flagship - флагман / ?

distress (вэйпоинт на карте) - помощь / сигнал / маячок / ?

quest (вэйпоинт на карте) - задание / ?

beacon map - звездная карта / ?

evade - уклонение / уворот / ?

autofire - авто-огонь / ?

store - магазин / рынок / ?

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Scrap - метеллолом, или просто металл

augmentation - модификация

Изменено пользователем Dark_Nir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Scrap - метеллолом, или просто металл

Scrap = Лом. На ноте перевод такой (смотрите словарь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нафиг велосипед, если есть мод менеджер.

делаешь zip архив с измененными файлами, переименовываешь расширение в ftl и прогоняешь нужные моды менеджером.

У меня всё проще, делаешь папку где будут хранится файлы, из... допустим data.dat. Одним нажатием кнопки распаковалось, и одним нажатием кнопки упаковалось Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по поводу разных надписей хотел бы согласовать с редактором (мнение остальных "переводчегоф" не интересует).

hull - корпус / обшивка

ship - корабль / судно

shield - щит / барьер

debris - мусор / хлам / ?

sсrap - части / отходы / ?

room - отсек / комната

augmentation - улучшение / мод / ?

drones - роботы / дроны

flagship - флагман / ?

distress (вэйпоинт на карте) - помощь / сигнал / маячок / ?

quest (вэйпоинт на карте) - задание / ?

beacon map - звездная карта / ?

evade - уклонение / уворот / ?

autofire - авто-огонь / ?

store - магазин / рынок / ?

для надписей логичнее если звучит так

hull - корпус

ship - корабль

shield - щит

debris - мусор

sсrap - ценности

room - отсек

augmentation - улучшения

drones - дроны

flagship - флагман

distress (вэйпоинт на карте) - сигнал бедствия

quest (вэйпоинт на карте) - квест

beacon map - навигация

evade - уклонение

autofire - авто-огонь / авто-бой?

store - магазин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

distress - надо одним коротким словом, т.к. там очень маленькое поле. то же самое с quest (там "задание" не влазиет минимально возможным для чтения шрифтом)

почему я сомневаюсь на счет store - в магазине ты не можешь просто так взять и продать что-то... т.е. в магазине только покупают. а вот на рынке именно идет бартер.

У меня всё проще, делаешь папку где будут хранится файлы, из... допустим data.dat. Одним нажатием кнопки распаковалось, и одним нажатием кнопки упаковалось

и все файлы перезаписываются кастомными, а оригинальные теряются. норм вариант, ага.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
distress - надо одним коротким словом, т.к. там очень маленькое поле. то же самое с quest (там "задание" не влазиет минимально возможным для чтения шрифтом)

Пардон, а почему нельзя distress перевести как Сигнал? Или просто как SOS?

Quest можно представить так. как делали раньше пираты - "Задача". На один символ меньше. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и все файлы перезаписываются кастомными, а оригинальные теряются. норм вариант, ага.

а нам это вроде и надо ж... разве нет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Instinct

      Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×