Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор Black Mesa Early Access 17.05.25
Black Mesa Official RU Translation, CSmania, HL-Inside, LT-Game, Notabenoid, ZoG Forum Team 2015
Скачать | Зеркало
d6e79469271dt.jpg 4536cbbbfac1t.jpg 653647fb284ft.jpg 575e4bbae70at.jpg

Состав:
Порт текста и субтитров (перевод неполный)
Порт текстур (перевод наверное неполный)
Порт озвучки (перевод точно неполный)

Изменения:
Порт на версию Early Access
Удалена озвучка Hazardous Environment Combat Unit
Т.к. в Early Access новая озвучка солдат (новая структура и имена файлов)

Для полного перевода текста надо:
Адаптировать closecaption_english (частично уже выполнил) и доперевести
Доперевести bms_english (частично уже выполнил)
Доперевести gameui_english (частично уже выполнил)
Перевести bmsmp_english | bootup_english | gameui_loading_screen
Скачать данный материал Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

На Ноту закиньте, что надо доперевести. Думаю, подтянутся.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

Красавчики) Просто молодцы. Респект. Как думаете, за неделю остатки сделаете?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас выложу текст на Ноту. Если что, пишите мыло- 7 инвайтов есть.

П.С. А какой из файлов с сабами выкладывать? Ибо в файле closecaptions_english там всего одну фразу заметил не переведенную. 0_о

П.П.С. http://notabenoid.org/book/58370 Залил. Модером будет кто-нибудь?

П.П.П.С. Для примера начал переводить один файлик. Чтобы смекнули что да как...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Damin72, зачем заливать в таком виде на ноту? Там ведь большая часть - мусор в плане перевода. Перевел бы сам и скинул потом VicF1

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел бы сам и скинул потом VicF1

Да с радостью бы, но мы тут слегка подзадрались с RE5, который в упор не хочет видеть некоторые текстуры, поэтому слегка занят....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

Файл closecaptions_english (частично переведенный) не готов для дальнейшего перевода

Его надо перенести\адаптировать на\к Early Access

Для этого там лежит closecaptions_english_original

Перенести\адаптировать могу я вручную, но это будет очень долго

А можно поискать человека, кто АС в текстовых редакторах, и сможет это автоматизировать

И только потом есть смысл его переводить...

Ну или можно сразу начать перевод с нуля файла closecaptions_english_original

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

Ну-с... Я тогда возьмусь за те файлы, что лежат сейчас у меня на ноте.

Изменено пользователем Haoose
Зачем цитируешь? xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, спасибо большое,что выложили перевод для BM!

Не хочу показаться неблагодарной, но можно как-то портировать перевод без озвучки? Хотелось бы только субтитры, а ориг. звук оставить :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики, спасибо большое,что выложили перевод для BM!

Не хочу показаться неблагодарной, но можно как-то портировать перевод без озвучки? Хотелось бы только субтитры, а ориг. звук оставить :rolleyes:

Так там есть выбор)

7a099859666bt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К игре вышел патч, русификатор уже дорабатывается...

---

О, тогда выложу сразу новую.

Да, она будет значительно лучше.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнаружил ошибку в сообщениях по радио в версии Early Access, в самом начале игры, одного из докторов Мезы просят позвонить по телефон 2-7-7, в то время, как в оригинальном звуке звучат совсем другие цифры. Есть возможность просмотреть перевод на ноте или еще где? Почему-то ссылка http://notabenoid.org/book/58370 не работает.

Также я предлагаю выложить полный английский вариант, чтобы точно его сравнить последней версией русификатора и исправить все недочеты.

Изменено пользователем IvBoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот последняя версия субтитров (новее чем в текущем русике, уже выловил пару ошибок)

http://rghost.ru/private/88GNdMDJ6/e81a801...a31e61f9fee973f

И английский оригинал (игра читает субтитры с dat файла, txt для перевода)

http://rghost.ru/private/7vzJjcf5R/023c29c...bb31e1a5f7b091b

Но учтите, в нем тоже есть ошибки, и не только в нем...

Я переводить\шлифовать ничего не буду, только вылавливаю тех. ошибки и если надо будет, адаптирую под новую версию

Например след. версии русика, если сами разрабы не исправят, будет исправлен "глич" на экране настроек мыши...

Плюс игра странно читает строки, должна например брать с gameui_eng, а берет с bms_eng, хотя там нужных строк нет...

Это затрудняет перевод, ты вроде как строку перевел, а в игре она все равно на англ.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Здравствуйте, возникла проблема с заполнением теста от Рэнди . Не принимает название романа и название чая..GOG версия 
    • Кто собирает всякий мусор для инвентаря? Начался фестиваль рыбалки, раздают халявные штуки.
    • Проходил в стиме на русском с текстом и озвучкой отсюда. Дошёл до первого туториала с пистолетом — выхожу в коридор, затем из коридора пытаюсь выйти из двери и вылетает на рабочий стол с ошибкой "An internal error has occured. Please note down the following information.
      If the problem persists, contact the game author for support or post these details on the AGS Technical Forum (Engine version: 3.6.0.50)
      Error: Out of memory: failed to allocate 3506438153 bytes (at PP=200)" Пробовал менять настройки графики, запускать в окне, больше памяти выделять в настройках — не помогает. На диске свободной памяти 50 гигов. Оперативной памяти 8 на видяхе 3050. Помогло только удаление файлов озвучки и текста. Прошёл на английском место где вылетало, поставил снова озвучку и текст — теперь вылетает при попытке загрузить сейв с той же ошибкой 
    • Бандл полтора гига, а разжатый 2, есть идеи почему такая шляпа вылезла? И ещё по поводу “Добавлена поддержка записи звуков и видео сразу в ресурс файл находящийся в бандле с учётом, что ресурс с индексом может быть не последним в архиве.” команда какая-то дополнительная нужна для консоли, чтобы это работало или как и если да, то пример команды в студию плз.
    • Ну, он (Dusker) всё-таки растёт над собой. Если при первом пересечении с ним можно было видеть то, что он любил говорить от лица “всех”, не указывая личного мнения от лица собственного (точнее выдавая личное мнение за общественное, но не суть), то теперь уже начал указывать то, что то-то и то — это мнение его собственное, т.е. оно (мнение) вообще появилось за это время, что уже замечательно. Если когда-то он в явном виде показывал, что его позиция — единственно верная, не допуская иного, то теперь та хотя бы стала меняться, пусть и время от времени, то есть личностный рост заметен. Итого, говорить с ним смысл имеет. Когда-нибудь он сможет стать вполне неплохим собеседником, нахватавших различных приёмов “мыслеплетения” от нас всех, по крайней мере есть у меня такие подозрения. Если честно, в иной раз мне кажется, что он не соглашается с чем-либо “просто потому что” (чтобы сгенерировать спор ради спора), а не потому, что он так действительно считает.
    • Игра уже переведена и частично озвучена, но пока в приоритете другие проекты. Так что пока так сказать лежит на полке
    • Ну так это потому что он не “промтовский”, а через супер продвинутые нейросети gemini прогнанный или что-то в этом духе. Не каждый машинный перевод может такой крутизной перевода похвастаться. Зверюга тут прям революцию машинных переводов совершил 
    • Если что точно такой же монитор продаётся под брендом GMNG 27 F14, но дешевле тысяч на 8-10. Есть у меня gmng fullhd оставил приятные впечатления, решил взять 27 дюймов. Из минусов этого, всё же подставка, не очень, монитор трясётся при лёгких толчках стола.
    • @Tirniel да какой смысл говорить с человеком, если ограничение в продаже игр в 180 странах, это не может привести к серьёзному падению продаж. По его расчётом, это максимум 10-20%, так как он видать считает все 180 стран нищими, которые не могут нормально платить за игры и влиять серьёзно на продажи. А вот усталость от проекта, да это точно та причина, по которой произошло двухкратное-трёхкратное падение интереса людей к играм. И вот как-то так получилось, что эта общая усталость, вот прям, нууууууу прооооосто случайно, совпадение наверное, не более. Так карты легли, произошли после определённых событии, и наложился разом на все игры Сони. Как быстро люди устали от качественных сингловых проектов. Удивительно, что данная усталость не проявилась среди владельцев ПС5. Видать там другие люди. И вот выходит игра, где нет каких либо ограничении от Сони, и вдруг общая усталость прошлаааа, люди со скучали по хорошим “сиськам”, ой сюжетным играм, активно игру покупают. Просто совпадение, случайность, такое бывает. В жизни не всё возможно предсказать и угадать. Давайте не будем заниматься гаданием? А то, что Сони начала снимать ограничения с других проектов, это тоже всё случайно. Явно не потому, что извращенцев играть одной рукой, без ограничении, набралось аж за три дня, целый миллион. Все случайности случайны, все сходства это магическое совпадение, гаданием больше не занимаемся. В больших корпорациях не дураки работают, и явно знают лучше нас диванных аналитиков, там никогда не ошибаются, Юбисофт тому подтверждение. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×