Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор Black Mesa Early Access 17.05.25
Black Mesa Official RU Translation, CSmania, HL-Inside, LT-Game, Notabenoid, ZoG Forum Team 2015
Скачать | Зеркало
d6e79469271dt.jpg 4536cbbbfac1t.jpg 653647fb284ft.jpg 575e4bbae70at.jpg

Состав:
Порт текста и субтитров (перевод неполный)
Порт текстур (перевод наверное неполный)
Порт озвучки (перевод точно неполный)

Изменения:
Порт на версию Early Access
Удалена озвучка Hazardous Environment Combat Unit
Т.к. в Early Access новая озвучка солдат (новая структура и имена файлов)

Для полного перевода текста надо:
Адаптировать closecaption_english (частично уже выполнил) и доперевести
Доперевести bms_english (частично уже выполнил)
Доперевести gameui_english (частично уже выполнил)
Перевести bmsmp_english | bootup_english | gameui_loading_screen
Скачать данный материал Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

На Ноту закиньте, что надо доперевести. Думаю, подтянутся.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

Красавчики) Просто молодцы. Респект. Как думаете, за неделю остатки сделаете?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас выложу текст на Ноту. Если что, пишите мыло- 7 инвайтов есть.

П.С. А какой из файлов с сабами выкладывать? Ибо в файле closecaptions_english там всего одну фразу заметил не переведенную. 0_о

П.П.С. http://notabenoid.org/book/58370 Залил. Модером будет кто-нибудь?

П.П.П.С. Для примера начал переводить один файлик. Чтобы смекнули что да как...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Damin72, зачем заливать в таком виде на ноту? Там ведь большая часть - мусор в плане перевода. Перевел бы сам и скинул потом VicF1

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевел бы сам и скинул потом VicF1

Да с радостью бы, но мы тут слегка подзадрались с RE5, который в упор не хочет видеть некоторые текстуры, поэтому слегка занят....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

Файл closecaptions_english (частично переведенный) не готов для дальнейшего перевода

Его надо перенести\адаптировать на\к Early Access

Для этого там лежит closecaptions_english_original

Перенести\адаптировать могу я вручную, но это будет очень долго

А можно поискать человека, кто АС в текстовых редакторах, и сможет это автоматизировать

И только потом есть смысл его переводить...

Ну или можно сразу начать перевод с нуля файла closecaptions_english_original

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

VicF1

Ну-с... Я тогда возьмусь за те файлы, что лежат сейчас у меня на ноте.

Изменено пользователем Haoose
Зачем цитируешь? xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, спасибо большое,что выложили перевод для BM!

Не хочу показаться неблагодарной, но можно как-то портировать перевод без озвучки? Хотелось бы только субтитры, а ориг. звук оставить :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики, спасибо большое,что выложили перевод для BM!

Не хочу показаться неблагодарной, но можно как-то портировать перевод без озвучки? Хотелось бы только субтитры, а ориг. звук оставить :rolleyes:

Так там есть выбор)

7a099859666bt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К игре вышел патч, русификатор уже дорабатывается...

---

О, тогда выложу сразу новую.

Да, она будет значительно лучше.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнаружил ошибку в сообщениях по радио в версии Early Access, в самом начале игры, одного из докторов Мезы просят позвонить по телефон 2-7-7, в то время, как в оригинальном звуке звучат совсем другие цифры. Есть возможность просмотреть перевод на ноте или еще где? Почему-то ссылка http://notabenoid.org/book/58370 не работает.

Также я предлагаю выложить полный английский вариант, чтобы точно его сравнить последней версией русификатора и исправить все недочеты.

Изменено пользователем IvBoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот последняя версия субтитров (новее чем в текущем русике, уже выловил пару ошибок)

http://rghost.ru/private/88GNdMDJ6/e81a801...a31e61f9fee973f

И английский оригинал (игра читает субтитры с dat файла, txt для перевода)

http://rghost.ru/private/7vzJjcf5R/023c29c...bb31e1a5f7b091b

Но учтите, в нем тоже есть ошибки, и не только в нем...

Я переводить\шлифовать ничего не буду, только вылавливаю тех. ошибки и если надо будет, адаптирую под новую версию

Например след. версии русика, если сами разрабы не исправят, будет исправлен "глич" на экране настроек мыши...

Плюс игра странно читает строки, должна например брать с gameui_eng, а берет с bms_eng, хотя там нужных строк нет...

Это затрудняет перевод, ты вроде как строку перевел, а в игре она все равно на англ.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Yars Rising

      Метки: Исследования, Метроидвания, Вид сбоку, 2D-платформер, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: WayForward Издатель: Atari Серия: Atari Дата выхода: 10 сентября 2024 года Отзывы Steam: 161 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Last Stand Liberation from the Lust Prison
      Платформы: PC Разработчик: Kokudo Studio Дата выхода: 18 декабря 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так они же уже лет 10 как обнулили поддержку двух карт в тандеме...
    • Боты сразу распознаются по открытию профиля и идут бан. 
    •  Ни ты, ни я, ничего с эти поделать не сможем. Мы можем только проголосовать рублём. Что так же, в общей массе ничего не изменит и не на что не повлияет.   Вероятно, Даскер смог бы изменить ситуацию, но он на это не пойдёт. В ближайшие пару сотен лет он будет занят тягостыми раздумьями о том, какой же дизайн лучше сделать для ключика с флягой. Плевать, что они там хотят или не хотят. Нам должно быть важно только то, как это коснётся нас. А для нас, ничего хорошего не будет, судя по тому, в какую сторону смотрит куртка и куда всё это уже двинулось. И так понятно, к чему всё это придёт, вопрос только во времени. Так с обычным длсс и так достраиваются детали. В особенности, с длсс 4.5. Вот эти пресеты L и М, которые на P и ультра P нацелены. Если в длсс 5.0 нейронка будет освещение рисовать, то понятно дело, это и моделей коснётся в какой- то степени. Почему бы собственно и нет? )
    • Отлично, работоит. Я думал, там всё намертво. А можно этот чудесный фаел пропатчить так, чтобы жёстко переименовывать те или иные активные зоны на локациях, в обход trs и сразу на русском? ...и сделать что-то вот с этой строчкой в настройках? В переводе кракозябры почему-то. ...и ещё сделать самый нужный мод для игры — пропуск начальных заставок и запуск сразу в меню?
    • Твои предложения по этому поводу? устроим бунт или будем умолять Хуанга на коленях остановить прогресс.)) ну раз художники ложат болт и рисуют дерьмо полагаясь на технологии. значит они сами хотят чтобы их быстрее заменили нейронкой.)
    • Так я про то и говорю. Художники делают дерьмо из-за технологий.  Потому что они есть, их можно вкл и всё будет норм.  А на слабых картах включат длсс ультра производительность, чтобы компенсировать.  А АМДшники вообще идут лесом, для них будет то, что мы им дадим (точнее — не дадим).       Ну, если тебе такое отношение нравится…      У меня лично, крайне отрицательное настроение к происходящему.  И к тому, во что это уже выливается потихоньку.  Нейронка с длсс и так уже достраивает изображение.  Скоро будет достраивать освещение. А там, и ФГ x 12 не за горами.  Cкоро мы будем покупать не железо , а технологии.  Да уже почти это и делаем, но скоро это коснётся абсолютно всего ряда.  И выбор будет, не между, условно кол-вом “блоков растеризации”, а между FG x 10 на 8080 и FG x 20 на 8090.   Вот к этому всё и идёт.
    • Пишут что всем мощности на ТГ брошены и даже не хватает ,очень много юзеров оказалось,не все 100кк в МАХе оказались  У меня другие мессенджеры ожили даже. Тг кати периодически оживает.но только текстовые приходят,ну хоть новости почитать 
    • И впн на год за счёт фирмы. С 1 марта стартовал режим “расстрельных троек” — теперь всякие мелочи типа решений суда или там постановлений не нужны. В случае форсмажора даже есть право забирать сети у операторов.
    • У них там походу уже ,лозунги типа  “Возьмем капиталистическое обязательство  увеличить блокировок выше  плана на 50 процентов господа!!!” и новости в в группах вроде  “Сотрудник Н,в личное время заблокировал на 20 % больше плана,  и получил преходящий вымпел и поездку в Анапу “ з.ы Забавно и грусно, что  даже заблочили сайт где была карта валхейма по “сиду” мира,Че они там  нашли запретного я уже не знаю 
    • Не читаю мыло. Так я не понял 2K молодцы или козлы? 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×