Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2278552.jpg

Magicka. Ну очень эпическая игра


Версия перевода 1.0
Перевод расчитан на версию игры 1.4.7.0.
Включает:
- перевод всех существующих дополнений для версии игры 1.4.7.0
- Мелкие исправления ошибок разработчиков.

Spoiler


Mikle009 - Руководитель проекта, корректировка, перевод, тестирование.
Nucl3arCore - Корректировка, перевод.
AirShark - Перевод, тестирование.
Shegorat - Сборка инсталлятора.
jeRaff - Перевод.
B16 - Тестирование, написание этого текста.


Spoiler


2379762.png

2380786.png

2370546.png

2374642.png

2373618.png

2363378.png



Скачать перевод


Инсталлятор изменён. Теперь он автоматически определяет версию игры (стим или обычная) Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая новость) респект тебе, брательник все ждал русификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Допереводил все DLC вышедшие на данный момент http://rghost.ru/47918116 Папку Rus положить по пути Magicka\Content\Languages

Закинул, всё работает

Пора бы Сержу русик то обновить, получается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммм... Ребят, а можно выложить новые переведеные файлы куда нибудь, дабы скачать, а то линки уже удалили?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под крайнюю версию (1.4.16) текст никто не правил? А то что то официальный рус какой то частичный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка на версию от Oxotnik512

Переведены все DLC кроме Dungeons and Gargoyles.

Скачать: https://yadi.sk/d/TDgxmSVFA5NN4

А на подземелье будет русик??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор с ZoG не доступен.

На подземелья и гаргульи русификатор: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...r2.loctable.xml (автор не я, из русификатора в руководствах steam вытащил)

Вот полный русификатор, состоит из того что в steam загружается + Oxotnik512 + из руководств steam вытащил перевод последнего дополнения + две правки сделал: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...ext_Magicka.rar

Хотел звук русский прикрутить, но там нельзя просто вставить его, ибо тогда не поиграть в дополнения (игра вылетает). Надо к русской озвучке как-то добавить оригинальную озвучку на DLC.

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор с ZoG не доступен.

На подземелья и гаргульи русификатор: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...r2.loctable.xml (автор не я, из русификатора в руководствах steam вытащил)

Вот полный русификатор, состоит из того что в steam загружается + Oxotnik512 + из руководств steam вытащил перевод последнего дополнения + две правки сделал: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...ext_Magicka.rar

Хотел звук русский прикрутить, но там нельзя просто вставить его, ибо тогда не поиграть в дополнения (игра вылетает). Надо к русской озвучке как-то добавить оригинальную озвучку на DLC.

Полдня копался, но сделал. Не смог только узнать как вычеслить длину файла, так что возможно не пустит на сервер с VAC.

Держи озвучку: https://yadi.sk/d/vfcVPKlxeuKQX

Изменено пользователем Shlak62

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так тебе удалось как-то к озвучке от 1С прикрутить оригинальную озвучку на DLC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема была найти русский и английский файлы одной версии. (Это нужна версия до выхода Dungeons and Daemons, а может и раньше.) Первым делом сравнивая через Hex-редактор старый и новый английский файлы добавляю отсутствующий контент в русский. А потом берём калькулятор производим сдвиги оффсетов на основе сравнения файлов старых русского и английского файлов. (На будущее в этом файле их всего два вида 0x08 и 0x1170)

Ещё там есть какие-то непонятные четыре байта. Скорее всего это размер какой-то части файла. Я ещё подумаю как можно подсчитать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но сейчас работает всё? Не крашит ни на дополнениях ни в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но сейчас работает всё? Не крашит ни на дополнениях ни в оригинале?
Крашит если установить перевод. С оригинальным текстом всё норм работает. Сижу разбираюсь.

--Edit--

Удалось исправить падение в DLC. Пока выкладывать полный вариант не буду - многие файлы устарели и их надо обновить.

--Edit--

Русификатор с перреводом всех DLC и русской озвучкой компании доступен по следующий ссылке: https://yadi.sk/d/TDgxmSVFA5NN4

Постепенно буду его обновлять и править, но ссылка будет постоянной всё время. Или лучше выложить на GitHub для общего редактирования?

Изменено пользователем Shlak62

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты и текст и звук собрал? Текст чей? Если из моего поста - то там в принципе нормально всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×