Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

YmYOBkY.jpg

GamesVoice — это небольшой, но целеустремлённый коллектив, занимающийся локализацией компьютерных игр. Мы стремимся брать в работу интересные с точки зрения реализации и просто востребованные проекты, озвучиваем игры на заказ, открыты к сотрудничеству с другими творческими объединениями.

Наши русификаторы доступны для скачивания на официальном сайте.

Русификаторы GamesVoice:

Официальные локализации:

Устаревшие локализации:

* * *

Сайт: 

Соцсети:

 

Изменено пользователем yarikrl
Обновление раздела
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не смогли вытащить звук?

Так точно :smile:

Ну что, пожелаю удачи и успеха вам! =)

У меня два вопроса:

1)оборудование для озвучивания какое используете?

2)В команде Гланц, Строев(de}{ter) и (Vincen_Doc) присутствуют?

3)Есть в планах озвучить стратегии, которые проигнорировали официалы в озвучивании(Warfront: Turning Point и Supreme Commander 2)?

P.S. Лично я мечтаю услышать Алекса Мерсера на русском, но с ним как-то не складывается.

1) Исключительно проф., микрофонов за 100 рублей у нас нет :smile:

2) Даные лица в команде не присутсвуют.

3) Мы с радостю озвучим, но не сейчас, есть уже некоторые прокты в планах .

Успехов команде. То же надеюсь что команда будут работать долго и выпустит не мало проектов.

Но по комментариям что я прочел столько запросов, просто ужас.

Что касается RE 4 о котором говорили выше, в последнем разговоре de}{ter'ом он вроде сказал что озвучка есть но похоронена на винте у одного из бывших постояльцев группы. Может мы ее и увидим, а может и нет. Но будем надеется.

Еще раз удачи!

Спасибо вам за поддержку, будем старатся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не читал предыдущих постов, поэтому не знаю может вас уже просили. Хотелось бы увидеть озвученый на русском Resident Evil 4. Некоторое время назад одна из команд бралась перевести этот шедевр, но что-то у них не сложилось... Может быть это получится у вас?))) Думаю многие будут вам благодарны за это)

UPD. Увидел цитату Винстона про RE4 - хочется верить конечно, но сами переводчики молчат... думаю русской озвучки от них не будет.

Изменено пользователем kosogoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз уж тут все накинулись с предложениями, то и я внесу свое, как насчет квеста Lost Crown ?

И да удачи команде )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не читал предыдущих постов, поэтому не знаю может вас уже просили. Хотелось бы увидеть озвученый на русском Resident Evil 4. Некоторое время назад одна из команд бралась перевести этот шедевр, но что-то у них не сложилось... Может быть это получится у вас?))) Думаю многие будут вам благодарны за это)

UPD. Увидел цитату Винстона про RE4 - хочется верить конечно, но сами переводчики молчат... думаю русской озвучки от них не будет.

Со временем может озвучим, если не будет других проектов.

Изменено пользователем GameSVoiCE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со временем может озвучим, если не будет других проектов.

другие проекты всегда будут)

вам тут столько понасоветуют)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со временем может озвучим, если не будет других проектов.

Будем надеяться на лучшее)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
другие проекты всегда будут)

вам тут столько понасоветуют)

Так это ж хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вот вспоминаю "DK team", которые замахнулись на озвучку "Resident Evil 4". Всё начиналось не так уж и плохо (даже примеры радовали общественность), но (печальный) итог всем нам хорошо известен. :sad:

С открытием, кстати, моей студии не исключена возможность завершения проекта на высоком уровне)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будем надеяться на лучшее)))

Мы тоже на это надеемся :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С открытием, кстати, моей студии не исключена возможность завершения проекта на высоком уровне)

Будет отлично, если закончите. Ден только не помню на сколько она у вас была сделана. Просвети. Извиняюсь за флуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение




Изменено пользователем GameSVoiCE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

опять GameVoice,

эт фигня конечно,

но вы уж определитесь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опять GameVoice,

эт фигня конечно,

но вы уж определитесь))

Да, переделать все как то не доходят руки :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проще название сменить, чем перебивать руку :D

а так, дубляж по качеству закадровый напоминает)

не по голосам, а именно по работе со звуком,

почти всегда слышно что говорится в оригинале

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
проще название сменить, чем перебивать руку :D

а так, дубляж по качеству закадровый напоминает)

не по голосам, а именно по работе со звуком,

почти всегда слышно что говорится в оригинале

у нас изначально было геймвойс, изменили потому что уже есть такая контора :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Yet another RtM Rusifikator. Хороший, ручной. Сделал свою версию перевода The Lord of the Rings: Return to Moria Версия игры: 1.6.7 Версия русификатора: 1.3.58 Дата обновления русификатора: 24.06.2026 Включён перевод всех 6 игровых DLC   Особенности Вручную скорректировал (а зачастую просто перевёл с нуля) всё, до чего добрались руки и глаза за время прохождения сюжетной кооперативной кампании. По возможности старался давать подстрочник к фразам на языке гномов (ведь мало кто из не-khazâd знает khuzdûl) и исправлял этот подстрочник там, где он был неправильный. Привёл к единообразию стиль оформления и описания квестов. Старался максимально уйти от заглавных букв в ненужных местах. Ну там «ёфикация», кавычки-ёлочки, тире вместо дефисов, вот это всё. Помимо прочего, исправил ошибку с названиями и описаниями некоторых элей, которая была в оригинале. Везде, где получалось, проверял перевод в самой игре.   Совместимость Работает и на Steam-версии, и на Epic-версии, и в мультиплеере, и при игре на выделенном сервере.   Примечания в качестве исходника взял версию от Vanya_ID, который, видимо, использовал версию от SamhainGhost, который взял за основу перевод от Faron (который редактировал машинный перевод от…. в доме, который построил Джек); в итоге ручной правке подверглись около 6000 строк из 15000, (а фраза из исходника «камень принадлежит здесь» стала локальным мемом); к сожалению, не все строки исходного перевода успел вычитать (а тем более встретить в самой игре и увидеть в контексте), а потом кампания закончилась и интерес к переводу понемногу угас; для особых ценителей есть вторая версия этого же перевода, где гномы переведены как «дварфы», на радость всем ДнД-шникам (и да простят меня Каменкович и Каррик).   В общем, как часто бывает, делал для себя, но, может, пригодится и вам)   Установка Удалите все предыдущие русификаторы, если они были, чтобы исключить глюки и несовместимость переводов. Скачайте файл перевода Moria_rus_v1.3.58.pak (или Moria_rus_v1.3.58_dwarves.pak, если вы хотите играть за дварфов, а не гномов). Положите его в папку игры …\Moria\Content\Paks (если в папке Content нет папки Paks, создайте её вручную). Запустите игру и выберите русский язык в настройках (settings — gameplay — language - русский), если он автоматически не выбрался.     Приятной игры! Takfa Durin Sênir
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для головоломки Time Breaker.
    • Написал тебе в личку.
    • А что, там был ещё и крупный текст? Кстати да. Тем более что с ссд пошли сразу на крайности, предлагая как самый простой вариант с 512 (видимо, даже тут понимают, что 256 — это слишком мало), а после него сразу аж на два тера, минуя промежуточный в один тер. Так почему б и не дать опции и с озу людям. Странные дела, однако же.
    • Обновление до 4.0.8.1733.
    • @SerGEAnt я в zip пакую, чтобы пользователи могли распаковать без проблем, а то зная наших) Не у всех ведь есть 7z или win11. А так я 7z не очень жалую, больше rar  И в целом даже тут запаковать в два варианта архива не сказать, что сложно. А вот закидывать несколько вариантов архивов уже довольно неудобно. Ведь на zog нельзя залить(отправить), как на тот же плейграунд или бусти. Вы сами берёте)
    • сделал бы кто сборочку а то не как dosbox пользоваться не научусь  
    • Когда изменил кодирование символов, но забыл переупаковать ресурсы: Работу если что ещё веду. Собственно решил изменить стратегию. Если пихать кириллицу в кандзи, то получаю частенько переполнение строк, и если “x%d” который по примеру Фирис менялся на “%d шт.” и крешил игру я ещё стерпел (просто оставил как в инглише), то строка на доске заданий “Эффект: %s” и рандомный креш после боя меня сломали и я больше не хочу отлаживать exe. Новая стратегия такая: поместить кириллицу вместо латиницы и некоторых редко используемых спецсимволов, а их в свою очередь убрать в иероглифы. Есть риски, что где-то в игре появятся рандомные русские буквы, но кажется с ними справиться проще (в английских ресурсах некоторые строки захаткожены прямо в ui разметке, а не достаются по id, как это сделано например в китайских ресурсах которые лежат тут же рядом)
    • А еще мелкий шрифт в догорев под лупой разглядываем. Раз уж он такой заботливый, мог бы и два варианта кубика смастерить, на 16 и 32 гига оперативки.  Ему она, полюбому, дешевле чем покупателю обойдется.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×