Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Gerek

BBC Battlefield Academy

Рекомендованные сообщения

BBC Battlefield AcademyРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team / «R.G. - Кинозал.ТВ»

92681267357006442570.png

94267208329137006383.png

Год выпуска: - 2011 г.

Жанр: Strategy (Turn-based) / 3D

Разработчик: Slitherine Software

Издатель: Slitherine Software

_____________________________________________

Язык интерфейса: {Английский} / MULTi5 {Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский}

Язык озвучки: {Английский}

Описание: Battlefield Academy - игра жанра стратегия от Slitherine Software. Боевые действия разворачиваются в сеттинге второй Мировой Войны. Игроков ждут 3 кампании, состоящие из 30 сражений. Масштабные битвы разворачиваются в Северной Африке, Нормандии и Арденнах при участии Британии, США, Германии, Канады, Италии и Польши.

Особенности игры:

Боевые действия разворачиваются в сеттинге второй Мировой Войны.

__________________________________________________________

Battlefield Academy - игра жанра стратегия от Slitherine Software.

__________________________________________________________

Игроков ждут 3 кампании, состоящие из 30 сражений.

__________________________________________________________

Как насчет перевода данной игры? Отличная пошаговая стратегия, от создателей Panzer Corps.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как активировать?) спасибо, будем переводитЬ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу добавить перевод как российскую локализацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не понял, это как? хотя хочешь, добавляй, как эпизоды активировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

BA20120527_1619957_4893011.jpg
BA20120527_5699642_4893050.jpg



Про спойлер не слышал? Еще и картирки огромные! Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блог на ноте вряд ли кто читает, так что давайте обсуждать здесь:

1. Достижения нужно писать в инфинитиве: Уничтожить, захватить и пр.

2. Если в оригинале две тильды без пробела между ними, то и в переводе должно быть также, это знак новой строки, насколько я понимаю.

3. Victory Points (VP) - переводить как Точка Победы (ТП). Это какое-либо место на карте, вроде здания, холма и прочее, которое необходимо захватить для победы и выполнения целей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен на перевод , пол игры перевел аж с немецкого без патча , могу поучастововать в создании полного актуального русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сам (от нефиг делать) занимаюсь русификацией данной игры. И при версии 1.8.0 мне это очень даже удавалось, однако после установки патча 2.0.7 все стало сложнее. Во первых, игре теперь совершенно безразлично, что находится в файле system/font.txt, она просто всегда берет шрифт из font2_ital.txt. Но это возможно даже плюс, но при этом всем, она не желает распознавать русские буквы в тексте, причем как-то избирательно, они прекрасно выводятся в загрузчике, но не выводятся в самой игре, при этом латинские символы присутствующие а тексте выводятся прекрасно.

Вот и хотел узнать, не занимались ли данной проблемой доблестные переводчики данного форума?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам (от нефиг делать) занимаюсь русификацией данной игры. И при версии 1.8.0 мне это очень даже удавалось, однако после установки патча 2.0.7 все стало сложнее. Во первых, игре теперь совершенно безразлично, что находится в файле system/font.txt, она просто всегда берет шрифт из font2_ital.txt. Но это возможно даже плюс, но при этом всем, она не желает распознавать русские буквы в тексте, причем как-то избирательно, они прекрасно выводятся в загрузчике, но не выводятся в самой игре, при этом латинские символы присутствующие а тексте выводятся прекрасно.

Вот и хотел узнать, не занимались ли данной проблемой доблестные переводчики данного форума?

Посмотри как сделан текущий русификатор. Там русский язык добавлен отдельно и общий шрифт изменен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

John_White, более того, текущий русификатор будет включён в игру официально. Только когда - не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотри как сделан текущий русификатор. Там русский язык добавлен отдельно и общий шрифт изменен.

Вообще-то я делал точно также, и шрифт у меня даже больше похож на оригинал.

John_White, более того, текущий русификатор будет включён в игру официально. Только когда - не знаю.

Т.е. можно не мучиться, а подождать очередного патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. можно не мучиться, а подождать очередного патча.

ИМХО, сомнительное утверждение, тем более на офф. форуме я инфы такой не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, можно подождать, только не знаю сколько. Сказали что дадут доп. тексты для перевода. Дадут - переведём - можно будет спросить о сроках реализации от них.

Но перевод уже встроен в игру от них - тестируют.

И шрифт переделан уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно в версии 2.1.0 появился русский перевод. Самое интересное, что вся проблема заключалась в том, что описание какой шрифт использовать, при включенном русском языке, игра берет не из font.txt, а font_rus.txt.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Действительно в версии 2.1.0 появился русский перевод. Самое интересное, что вся проблема заключалась в том, что описание какой шрифт использовать, при включенном русском языке, игра берет не из font.txt, а font_rus.txt.

А в чём собственно проблема то?

Это разработчики включили так перевод. Просто шрифт отдельный используется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поясняю. Когда я начал перевод у меня была версия 1.6 и что бы сделать в ней русский шрифт, я в положил в каталог "core" файл нужного мне шрифта, и редактировал файл "font.txt" в папке "system", после чего игра начала поддерживать кириллицу. При обновлении до версии 1.8.0 все продолжало работать, но когда вышла 2.0.7, кириллица перестала отображаться. А сейчас вышла версия 2.1.0 где кроме "font.txt" есть "font_RUS.txt" в котором и прописан перерисованный шрифт RG.ttf. Т.е. c версии 2.0 игра описание шрифта для языков отличных от английского берет не из font.txt, а из font_[язык].txt, а поскольку а версии 2.0.7 такого файла не было, игра использовала стандартный шрифт в котором соответственно нет кириллицы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Badgert
      Magical Princess

      Метки: Симулятор жизни, Несколько концовок, Ролевая игра, Решения с последствиями, Аниме Платформы: PC Разработчик: Neotro, MAGI Издатель: MAGI Дата выхода: 28 апреля 2026 года Отзывы Steam: 3526 отзывов, 97% положительных Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/
      Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом.
      Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Экшен-приключение RPG с вайбом ПК-игр 90-х. Ты и до 4 гоблинов онлайн, плюс новые работяги- новобранцы. Исследуй, собирай, занимайся крафтом и уничтожай. Забирай всё. Дай волю жадности. Делись только тем, с чем не жаль расстаться.
      Добро пожаловать в Улей, свежатина. Все новоприбывшие гоблины-работяги должны быть не ниже этого роста, чтобы умереть за королевскую армию Лидера Гоблинов. Тебе выдадут стандартную набедренную повязку и отправят на первую каторжную работу. Будь я на твоём месте, я бы как можно скорее научился крафтить снаряжение получше. Задача номер один для гоблина-работяги - сделать наш новый Улей процветающим, как в старые-добрые времена. Хватай всё, что найдёшь, люди бросили кучу полезного хлама. Кроши, рви и хватай. Не останавливайся, для Улья сгодятся любые материалы. Добывай, руби и собирай. И не забудь об органах убитых врагов… это настоящий деликатес. Делиться добычей... не обязательно, хотя это и помогает достичь наших общих целей. Все ценности и блестяшки будут переданы Лидеру Гоблинов, верно? Делись ради блага Улья, а мы позаботимся, чтобы Квартирмейстер выдал тебе всё необходимое. Новые удобные постройки и товары сделают ежедневную каторгу чуть-чуть полегче. Исследуй новые неизведанные земли с предельной осторожностью. Пусть мы ещё не на самом дне пищевой цепи, но где-то очень близко. Чтобы твоя работа была повеселее, советую собрать банду более-менее надёжных дружков. Они могут быть такими же никчёмными отбросами, как и ты, но, как говорится, сила в толпе.  
      Русификатор v.1.0a от 04.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      Из минусов: не переведены подсказки на экране загрузки, часть подсказок интерактивных объектов и некоторые моменты во всплывающих сообщениях. Мелкий шрифт и в оригинале.


×