Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В обще русификатор ждут толпы народа. На примере Амалура иногда лучше молчать. Корректор доброго тебе здравия.

Изменено пользователем ZzGERTzZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Об интересе к игре можно судить хотя бы по количеству просмотров, к примеру у "Back to The Future" и "Walking Dead" их примерно в три раза больше, чем здесь. Про сравнение с Амалуром я вообще молчу. Помимо этого, об отсутствии интереса говорит и малое количество корректировщиков текста (читай о). Тем, кто хочет этим заниматься, никто не запрещает писать в комментариях, честно (если они конечно не бредовые). Помимо этого, первоначальная команда переводчиков либо разбежалась, либо ушла на летние каникулы.

В связи с этим и ставится под вопрос сроки корректировки и вообще появления русификатора самого по себе.

Неужели столько работы и услилий напрасны?

А количество просмотров не о чём ещё не говорит. К примеру "Mad Riders", 2069 просмотров - вышел полный русификатор.

P.S.: Большое спасибо команде переводчиков! И особая благадарность parabashka'е за корректировку текста! Жду от вас ещё и перевод Dirt Showdown!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже жду перевода. С учетом того, что игру у нас, никто официально переводить так и не собирается, данный перевод важен для многих. Так что ребята, мы в вас верим, и надеемся, что игра получит свой перевод (пусть и позже, из-за летних каникул, или чего-то другого)!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Об интересе к игре можно судить хотя бы по количеству просмотров, к примеру у "Back to The Future" и "Walking Dead" их примерно в три раза больше, чем здесь. Про сравнение с Амалуром я вообще молчу.

К Back to The Future вышло пять переводов, сравнение некорректно. Вот когда выйдет BD, тогда и сравним.

А у Walking Dead эффект Амалюра, ибо второй эпизод качает больше народу, чем первый. Ну и плюс репутация группы переводчиков.

Короче, Binary Domain просто не раскручен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парабашка, зря ты так.

Перевод ждут толпы, 123k просмотров очень прилично

У дирта, гримрока, шанка несравненно меньше.

Если не будет больше корректироватся, имеет смысл наверное выпустить паблик бету. Намного быстрее откорректируется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с _VERGILIY. В треде о Walking Dead люди помогли найти множество ошибок со стороны переводчиков, значит это и здесь поможет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, Binary Domain просто не раскручен.

Правильные слова.

Изменено пользователем DUGLAS9999

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод ведется, а то в стиме скидки и хочу взять, а на английском проходить сюжетные игры не люблю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с makcim898. Будет ли перевод, или проект все-таки закрыли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Идет корректировка текста. Текст в игру уже давно вставили. Просто ждите, когда текст будет более менее нормального качества.

Насчет лицензии не скажу, будет ли работать. По идее там память патчится. Может быть будут с этим проблемы. Вообщем этот момент еще уточняется.

На пиратках будет все норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, на лиц. копии работает нормально.

Если что пойдет не так - сообщу :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ай как классно! купил тоже по скидке,теперь вся надежда на вас парни,верим,надеемся,ждем! :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

IMAX967 Для продажи на пиратских дисках? xDD Нет, нельзя. Ждите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×