Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Странно что не кто из крупных издательств (1С, НД и т.д.) не стали переводить эту игру:3

Я уверен что "Бука" будет. Она уже переводила Back to the Future и Jurassic Park, конечно же после того как вышли все эпизоды, с The Walking Dead точно будет такая же история. Выйдет в декабре сборник всех эпизодов и переведут полностью на русский язык. Но лучше с Tolma4 играть, у них и маты есть, и все правильно переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня у друга когда он русификатор поставил Save слетели... Из-за чего может быть? думаю сейчас скачать до 4ep. потом начать в 5 когда выйдет рус. Сеивы не слетят?;3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Позвольте поинтересоваться, а при составлении перевода вы уделяете время тому, что завётся укладкой? А то бывает так, что та или иная фраза переведена таким образом, что не отражает продолжительность её звучания. Например, в 4-м эпизоде одна из героинь на вопрос, где она была отвечает каким-то коротким словом, что в субтитрах переводится как: "Достропримечательности смотрела". Я-то всё равно успел прочитать, натренирован уже, но вот у других игроков могут быть проблемы. Может, лучше было: "На экскурсии"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, будет ли лицензионное издание продаваться в России?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Позвольте поинтересоваться, а при составлении перевода вы уделяете время тому, что завётся укладкой? А то бывает так, что та или иная фраза переведена таким образом, что не отражает продолжительность её звучания.

Пытаемся, но это не всегда получается или не всегда замечаем подобные фразы :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Позвольте поинтересоваться, а при составлении перевода вы уделяете время тому, что завётся укладкой?

Ну конечно! А ещё мы тщательно прорабатываем липсинк.

ed604b47d18c91b787865a471389b298.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, к переводу проблем нет. Но хотелось бы, чтобы вы кое-что подправили. А именно - когда идёт спор двух персонажей, то во время дискуссии нам предлагают пару фразочек, т.е мы должны выбрать то, чтобы эту дискуссию прекратить. Но! Пока имеются варианты, то персонажи болтают, а перевода этой болтавни не видно. Сделайте так, чтобы их диалоги были выше выбора вариантов ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, к переводу проблем нет. Но хотелось бы, чтобы вы кое-что подправили. А именно - когда идёт спор двух персонажей, то во время дискуссии нам предлагают пару фразочек, т.е мы должны выбрать то, чтобы эту дискуссию прекратить. Но! Пока имеются варианты, то персонажи болтают, а перевода этой болтавни не видно. Сделайте так, чтобы их диалоги были выше выбора вариантов ответа.

А это нельзя исправить. В Английской версии также. Это косяк разработчиков игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это нельзя исправить. В Английской версии также. Это косяк разработчиков игры.

Очень бредово. Печально, конечно(( Никто не надоумит их наверное... Пока сами не поймут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень бредово. Печально, конечно(( Никто не надоумит их наверное... Пока сами не поймут

А зачем им заморачиваться. Игроки на англйском, испанском, немецком - таким проблем не испытывают. Им то все понятно во внемя диалога.

Русская же версия если выйдет, наврняка будет с озвучкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русская же версия если выйдет, наврняка будет с озвучкой.

О - да! Я представляю эти голоса, которые надоели еще со времен первого ассасина.

Нет уж, пусть лучше не трогают даже субтитры, как это было с deadlight.

 

Spoiler

Это мое личное мнение, никому его не навязываю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру до 4-го эпизода на английском, когда выйдет русик 5-го эпизода и я поставлю его, то сохранения слетят?

Изменено пользователем Mini_Me

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру до 4-го эпизода на английском, когда выйдет русик 5-го эпизода и я поставлю его, то сохранения слетят?

Русификатор ни коем образом не трогает файлы игры, включая сохранение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Rance X: Showdown
      Платформы: PC Разработчик: AliceSoft Издатель: AliceSoft Дата выхода: 23 февраля 2018 года



    • Автор: SerGEAnt
      Heat Death: Survival Train

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Крафтинг, Выживание, Постапокалипсис, Строительство Платформы: PC Разработчик: Mass Games Dev Издатель: Mass Games Dev Дата выхода: 12.12.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 572 отзывов, 80% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На выходных захотелось чего-нибудь необычного поиграть и выбор на инди-проект студии Panic, ответственной за юморные Untitled Goose Game и Thank Goodness You're Here! Последние, кстати, тоже пройдены. Time Flies к слову в этом году претендует на номинацию “Самая крошечная игра” на церемонии награждения Indie Game Awards 2025. Что по игре — забавная и миленькая игра часа 3, если не пользоваться гайдами и выполнять все достижения. Играем за муху, выполняем простенькие задачки, время их выполнения ограничено и равно средней продолжительности жизни мухи. В общем, просто забавное развлечение и не больше, если конечно-же не пытаться искать глубинный смысл в этой игре
    • @zzzombie89 а @Luchik  то зачем)) У неё всё есть(или было), просто это форум русификаторов и выкладывать в том числе наработки по русификации вполне нормально. Лучик же не в лс тебе отправила, а для всех информацию предоставила) А так потестили,,шрифты подобрали, всё работает. Может и кому-то ещё поможет, чем этот кто-то будет с нуля всё делать, да ещё может и не получится)
    • Innocence выпустил неоттестированную версию нейросетевого русификатора текста для эротической новеллы Rance X: Showdown. Innocence выпустил неоттестированную версию нейросетевого русификатора текста для эротической новеллы Rance X: Showdown. В сети встречается мнение, что это самая длинная визуальная новелла в истории человечества.
    • Rance X: Showdown Платформы: PC Разработчик: AliceSoft Издатель: AliceSoft Дата выхода: 23 февраля 2018 года
    • То чувство, когда Covers прочитал как Обложки. Хоть бы видосик какой с примерами оставили что ли.
    • по падаются места без перевода пример атаки при установки кварца 
    • Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для выживалки Heat Death: Survival Train. Паблик «Русский Формат» выпустил нейросетевой русификатор для выживалки Heat Death: Survival Train.
    • Да так почти со всеми MMO произошло, вот тот же PW например — на момент запуска 2008 года она распространялась и развивалась кампанией Astrum Entertainment. Все было прекрасно, донат был минимальный и среди него не было никакого Pay2Win. Но потом, по-моему в 2010 году как гром среди ясного неба великолепный Mail.сRu выкупает эту игру у Astrum и всё летит в п...у.  
    • Heat Death: Survival Train Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Крафтинг, Выживание, Постапокалипсис, Строительство Платформы: PC Разработчик: Mass Games Dev Издатель: Mass Games Dev Дата выхода: 12.12.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 572 отзывов, 80% положительных
    • Unmei no Hito Платформы: PC Разработчик: no-ma
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×