Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего слышно на блоге разрабов - когда родят патчи новые ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose а как там с длиной строки?Все ровно будет?Если на нотабеноиде выложите,подключусь к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

drakon88, а я откуда знаю? Это вот h4x0r спрашивай =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот на пробу переводчикам (декомпиленые bytecode lua)

Dreams.lua[/post]

Intro.lua

А куда делись переносы строк в твоих декомпилированных файлах? :)

 

Spoiler

Твой файл:

ff6211e02972fe686a33c66cf3866316.jpg

Оригинал:

4337db047f782133ad3fad136551db72.jpg

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

потихоньку, но все таки перевод шевелится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, можно выложить хоть альфа-версию перевода? Со словарем замучился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше всю английскую на нотабеноид, тогда думаю, перевод будет закончен очень быстро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод лучше начинать сейчас.

Хотя бы названия важные перевести.

А когда разработчики выпустят патч с изменениями, которые так нужны локализаторам, тогда можно и на нотубенойд выкладывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да , перевод офегеть как нужен . Слова не понятные dexterity , energy, protection всякие . А иногда записки и надписи на стенах попадаются в предложение а то и целых два .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да , перевод офегеть как нужен . Слова не понятные dexterity , energy, protection всякие . А иногда записки и надписи на стенах попадаются в предложение а то и целых два .

:shok:

Да, действительно, для игрока в олд-скульные РПГ - это вообще незнакомые слова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для перевода нужно декомпилировать каждый файл lua и смотреть. Вон на предыдущей страницу выложено два файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А толку от них?Обратно как скомпилить?Дали бы инструмент для декомпиляции,и для компиляции,сам бы все вытащил и посомтрел бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А обратно и не надо. Итак подхватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×