Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

WarpРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

fca937db1d6c.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Trapdoor Inc.

Издатель: Electronic Arts

Дата выхода: 22 марта 2012

Операционная система: Windows XP, Windows Vista, Windows 7

Процессор: Intel Pentium 4 2,4 ГГц или лучше, AMD Athlon 64 2,4 ГГц или лучше

Оперативная память: 2 Гб

Видеокарта: 256 МБ, совместимая с DirectX 9

Звуковая карта: Звуковое устройство, совместимое с DirectX® 9.0с

Свободное место на жестком диске: 1,7 ГБ

 

Spoiler

 

 

Spoiler

В Warp игрокам предстоит выступить в роли Нуля – смертоносного, но милого оранжевого малютки-пришельца, оказавшегося в непростой ситуации. Захваченный в плен группой жестоких ученых, которые собираются ставить на нем опыты, Нуль должен сбежать из исследовательской лаборатории, полагаясь только на свои уникальные способности. Игрокам предстоит определиться с планом побега: это может быть кровавая месть каждому попавшемуся на пути человеку или хорошо спланированное скрытное прохождение игровых эпизодов. Бесчисленное количество комбинаций способностей главного героя и возможность совершенствовать их позволяют игроку находить максимально эффективные пути для решения головоломок и продвижения по уровням игры Warp, оттачивая свое мастерство и устанавливая новые рекорды.

 

72ca6361fcf5.png

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61002

Прогресс перевода: 129.png

 

Spoiler

afff4ae19ea0.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha

Как всегда промтом баловаться будешь?

Изменено пользователем Chrono11

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод будет идти не долго, и корректировка где-то столько же)

Неплохие сроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не долго-неделю, может полторы, корректировка-неделю. так сойдет?

ах да...

i:\games\warp\warpgame\localization\int\CMD_B_Docking_Static.txt

[TheWorld:PersistentLevel.Main_Sequence.Prefabs.pCheckpoint_Seq.SeqAct_ShowInfo_

ActorBubble_0 SeqAct_ShowInfo_ActorBubble]

Title="Checkpoint(надо переводить как Чекпоинт? или как Контр.точка?"

Message=""

И его там много раз! Стоит его трогать, или оставлять оригинал?

P.P.P.S

[00a_miloObjective SoundNodeWave]

bMature=False(надо переводить??? как-"неправда"

bManualWordWrap=False(надо переводить?)

SpokenText=""

Subtitles[0]=(Text="Be cautious. The personnel who can access this block have extremely high clearance.")

Comment=""

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bMature=False(надо переводить??? как-"неправда"

Нет конешно!

bManualWordWrap=False(надо переводить?)

Тоже самое

Be cautious. The personnel who can access this block have extremely high clearance. - Вот это текст

Title="Checkpoint(надо переводить как Чекпоинт? или как Контр.точка?"

Контр.точка наверно лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну да, перевел где то 4% ухожу на заслуженный отдых)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После окончания перевода жду предложений о правке )))...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мог бы даже не писать, тебе мы всегда сами предложим, нужны хорошие корректировщики, само собой ты ПРИНЯТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переведено 71%. думаю, к следующим выходным будет отредактированный, хороший перевод, а может даже и раньше!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если уделять правке выходной - то за день, думаю, можно сделать.

Если вечерами по несколько часов - то дня за 3.

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче говоря-на неделе будет, к четвергу, и еще смотря, как быстро переведем оставшийся текст-это все таки 30%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже 18% , еще немного нам осталось. :victory:

Пояснение значений игры

Warp — мгновенно телепортируйтесь сквозь стены, за преграды и внутрь объектов.

Frag — телепортируйтесь внутрь объектов или людей и уничтожайте их изнутри.

Echo — создайте собственную копию, отвлекающую внимание врагов.

Swap — поместите свою копию на объект и мгновенно поменяйтесь с ней местами.

Launch — телепортируйтесь внутрь объектов и запустите их подальше от вас.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось-то всего ничего... 7%...Поднажмите, ребятки, переведем до 100% =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как переводим Warp / Frag / Echo / Swap

потому что осталось в основном непереведенное с участием этих слов .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabelum

Варп / Фраг / Эхо / Свап

:D

Ох просмотрел перевод...Это нечто...

btn_LSTICKCLICK=Stealth Frag

btn_LSTICKCLICK=Хитрая граната

TIMECREEP_EPlayerPowers="Timecreep"

TIMECREEP_EPlayerPowers="Врямя нахождения в деформированном состоянии"

Frag - Осколочная граната

bMature=False

bMature=Ошибка

Subtitles[0]Text="Be careful, they're up to something.")

Субтитры [0] = (Текст = "Будь осторожен, они что-то затевают.")

Заканчивайте промтом пользоваться....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Lazaret

      Метки: Хоррор, Психологический хоррор, Атмосферная, Исследования, Тайна Платформы: PC Разработчик: Aegon Games Издатель: Aegon Games Дата выхода: 20 февраля 2024 года Отзывы Steam: 246 отзывов, 85% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sun Haven

      Метки: Симулятор фермы, Пиксельная графика, Для нескольких игроков, Симулятор жизни, Ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Pixel Sprout Studios Издатель: Pixel Sprout Studios Дата выхода: 11 марта 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 21109 отзывов, 80% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Движок как раз самый хороший что есть Ну вообще то весь текст переведен и даже если платным сделать, можно взять с демки и всё будет работать. А то прикладываешь другим что сделаешь полный если есть отзывы) ты и так полный сделал))) Ну и вообще, никто не смотрел на твои бета версии русика и никто не начал так делать. Тогда ты в целом сам начал посмотрев на других ибо не ты первый и не последний кто так делает. А я бету сделал не из-за того что хочу потом его продавали, а сделал с конкретной целью так как кое кто собирается делать перевод за сборы в 200к))) Т.ч. Можешь спокойно взять мою версию проги в гитхабе и сделать норм шрифт, если конечно ты собираешься редактировать текст. Можешь даже мой текст взять если понравится, она сделано с обучением на игре. Но за качество не отвечу ибо нужна полная версия чтобы всё проверить
    • Русификатор (v0.2.0) [10/03/2026]
      + Новые персонажи
      + Новые достижения
      + Новые диалоги
      + Изменение характеристик
    • По твоей ссылке лот бесплатный, поэтому без разницы. Ну нету и нету. X-2 это не вторая часть, это фансервисный спиноф — в принципе там даже перевод особо не нужен: — Чувиха. Гёрл! — О, ес, ес, гёрл!
    • насколько знаю VII — 7, Х — 10, на вторую часть 10ки перевода нету))   ой, недопонял, продолжение 7ки хотел пройти но недоступно для ру стима поэтому пока не буду (пиратить ну очень не люблю)
    • @Ленивый так в стиме одним лотом FINAL FANTASY X/X-2 HD Remaster , ты шо хочешь, чтобы человек одно без другого проходил? @poplavok VII Rebirth то где потерялся?)
    • А ссылка в теме на что тогда? У 10-ки шикарный перевод.
    • И какие?) Вот только  я сделал русики к 70+ игр)) Я ещё соглашусь в случае всяких там мастеркост, где 4 перевода уже дадут понять какое качество у остальных 66))
    • только прошел 7 ремейк, уже хотел купить 10ку но перевода нету  может какие умельцы могут перенести с пс2 или это вообще никому не сдалось?
    • Не каждый, всего 4. За каждый перевод мастертранслита не скажу, но то что я делал там всё хорошо.    Ну я не сделаю свой, по крайне мере пока. Ибо пока не играю Где в этом сообщении пофиг? И да я поправил судя по фидбеку другого, но это не точно. Ибо нет у меня 4к
    • Узнаю слог мастертранслита, палишься)) И да, ты получается мой фанат, тот самый геймер, что играет в каждый мой перевод и ловит баги) Зато тебе точно не пофиг))   А шо переводы мастетранслита все идеальные без багов и недоработок?)  В любом случае, если всё так ужасно как ты пишешь, это точно повод сделать свой русик) 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×