Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mkay

Stacking

Рекомендованные сообщения

Stacking

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_stacking.jpg

Описание:

Экшен-головоломка от Тима Шейфера, ветерана игровой индустрии и создателя культовых квестов Full Throttle, Grim Fandango и платформера Psychonauts. Главными героями новой игры станут... русские матрешки, а действие развернется в неком абстрактном мире, сделанном в духе СССР 30-х годов прошлого века. Геймплей построен по модной сегодня схеме, когда игроку дается управление над несколькими героями, каждый из которых обладает определенными уникальными умениями. Матрешки есть матрешки, внутри каждой находится целая куча себе подобных, так что просто выбирай нужную.

 

Spoiler

Bz00Y13h.jpgLxAdUB9L.jpgCFBYNLnx.jpgVyrtcg9k.jpgO4Ulcdbk.jpgH9QWnvvN.jpgYhmpR6Yo.jpgbp3uk4Fs.jpg1V3175aT.jpg

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под последнюю стимовскую версию можете подогнать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно ошибку выдаёт при попытке установить на стим версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и не обновили русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

allyes, слишком громкое ни на чем не основывающееся заявление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в очередной раз подниму эту наболевшую тему, не уже ли, не кто из тех кто занимался переводом не хочет адаптировать его под версию 1.4?? или это просто невозможно сделать??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал русик под последнию версию, новая игра работает нормально, а вот сейвы не грузятся =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собрал русик под последнию версию, новая игра работает нормально, а вот сейвы не грузятся =/

Выкладывай с припиской, что будет работать только с началом новой игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выкладывай с припиской, что будет работать только с началом новой игры

"Это не баг, а фича"? Очень спорное решение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Это не баг, а фича"? Очень спорное решение.

Нормальная практика когда сейвы не работают или из-за них остается английский текст. Виновны в этом разработчики, а не переводчики.

Хорошо хоть вообще работает, а то ни авторы, ни кто другой до этого не адаптировали перевод, жаль для меня уже не актуально.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Это не баг, а фича"? Очень спорное решение.

Ничего не спорное, разработчики чего то намутили, так что к переводчикам вообще претензий быть не должно. Я вот, например, только хочу начать играть в игру, так что мне перевод нужен. Так что в любом случае надо выложить перевод к 1.4, но с припиской "что придётся начинать новую игру", а если проблему удастся решить, то уже выложить обновленный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть версии 1.0 быть?

Надо просить авторов русика пересобрать его под новую версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо просить авторов русика пересобрать его под новую версию

Да, обновите плиз :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      S.p.l.i.t

      Метки: Симулятор, Экшен, Головоломка, Интерактивная литература, Печатание Платформы: PC Разработчик: Mike Klubnika Издатель: Mike Klubnika Дата выхода: 24 июля 2025 года Отзывы Steam: 1508 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Мрсион
      Waifu App: 90 Days to Escape a Lonely Fate

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Сексуальный контент, Японская ролевая игра, 2D Платформы: PC Разработчик: Galaxy Wars Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 5 августа 2025 года Отзывы Steam: 138 отзывов, 86% положительных  
      Что переведено в русификаторе:
      Перевод комбинированный: машинный + ручная правка. Чтобы игра стала хоть как-то понятна, я полностью переделал структуру JSON-файлов (не все).
      Полностью на русском:
      Интерфейс (меню, кнопки)
      Названия навыков (скилов)
      Названия врагов
      Карта №6 (полностью ручной перевод)
      Карта №8 (полностью ручной перевод)
      Остальной контент: Машинный перевод с минимальной правкой. Текстуры (картинки) не переводились, кроме надписи "Загрузка".
      Важно:
      Это моя проба пера в локализации. Я не играл в игру целиком, но проверил, что она запускается и переведенные элементы работают. Не факт, что я буду активно редактировать и обновлять перевод из-за сложной структуры файлов, но я постараюсь по мере сил исправлять критические ошибки.
      Установка:
      Скачайте русификатор Замените папку data в корне игры (рекомендуется сделать бэкап оригинальной папки). По желанию заменить картинку загрузки :\Waifu App 90 Days to Escape a Lonely Fate\img\system Замените с заменой Loading.png Примеры перевода:

       
       
       
       
       
       
       
       
          
       

       

      Скачать:
      https://drive.google.com/drive/folders/1g63aWPVnseCEiXdeSZm54FZYgh04yXSv?usp=sharing
      Мой TG:
      https://t.me/hjhfggh


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×