Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я с этим шорохом на счёт озвучания тоже захотел попробовать свои силы в этом деле. Прошу кого-нибудь знающего - в личку объясните, пожалуйста, откуда и как достать текст и звук игры? Буду очень благодарен.

P.S. Просто обожаю вот такие философские размышления и монологи, как в этой игре. Это же белый стих! А я в последнее время стихи люблю читать)))

Изменено пользователем ВИКИНГ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо конечно за переводы субтитр, но хотелось бы конечно Озвучку примерно такого рода как этот человек озвучил обзор игры

вот что то в таком духе, слушал с великим удовольствием.

Сылка на видео обзор, и как озвучивал текст парень,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ВИКИНГ Текст в папке /resource - в файле closecaption_russian.txt текст, но используется в игре из closecaption_russian.dat (требуется Стимовский перекодировщик), звук в файлах папки sound\island.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВИКИНГ Текст в папке /resource - в файле closecaption_russian.txt текст, но используется в игре из closecaption_russian.dat (требуется Стимовский перекодировщик), звук в файлах папки sound\island.

Спасибо, будем разбираться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для переводящих субтитры:

Компилятор для капшн-файлов находится у меня, например, по пути:

X:\Games\Steam\SteamApps\raudsson\sourcesdk\bin\orangebox\bin\captioncompiler.exe

Компилятор входит в состав, как ни трудно догадаться, SourceSDK, его можно скачать на торрентах или из библиотеки Steam с их сервера.

Для запуска требует библиотеки, входящие в состав SDK, так что просто переслать кому-то сам экзешник смысла нет.

SourceSDK "весит" порядка 2гб, у меня устанавливался где-то полчаса.

Возможно, он входит в состав dvd с их играми типа half-life, я не покупал диски.

Для делающих озвучку:

Ваши новые аудиофайлы должны быть весом меньше чем оригинальные аудио-файлы с голосом, иначе ваша речь будет "обрезаться" во время игры.

Изменено пользователем Jaskon_Raudsson

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще, послушав все попавшиеся русские любительские озвучки, понял - не то. Рассказчик, в оригинале, читает текст как то непринуждённо, успокаевающе. Тут сказываются и тембр голоса, точно и без запинки, можно сказать на одном дыхание, произнесен монолог. Ну и явно этим занимался не любитель. В русской же озвучке, все страются создать ту самую безмятежность и непринуждённость. В итоге один "признаётся в любви", у второго это звучит наигранно и неестественно, а у третьего - это Jaskon_Raudsson, всё хорошо, но вот не много не хватает того самого :) . Но всё равно я очень жду его озвучки и надеюсь он сможет передать ту атмосферу, как в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну просто мне кажется, что рассказчик и не должен читать с каким-то особым выражением.

Он устал. Бредит. Жив, но одной ногой на том свете. Уже смирился с этим фактом, наглотавшись успокоительных.

Он просто повествует, читает письма, которые написал. В некоторые моменты он более эмоционален, когда говорит о вопросах, в которых не успел разобраться.

Треть фраз вообще - бессвязный поток сознания.

Поэтому так и надо читать - просто рассказывая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем послезавтра попробую начать озвучание, как появится какой-то результат, выложу пример работы сюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я скачал програмку для изменения голоса, скоро выложу пробу. как подберу более похожий голос(как у оригинального, ну или примерно как у него, чтобы похоже было) кто собирается озвучивать, могу прогу скинуть, чтобы красивее получилось(прога бесплатная)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я скачал програмку для изменения голоса, скоро выложу пробу. как подберу более похожий голос(как у оригинального, ну или примерно как у него, чтобы похоже было) кто собирается озвучивать, могу прогу скинуть, чтобы красивее получилось(прога бесплатная)

Скинь ссылочку в личку) попробуем, хотя я своим голосом хочу сначала озвучить, вдруг что путное выйдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет, сегодня выложу свой пример озвучки, буду ждать комментов =)

Изменено пользователем sexdroid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Сказать мне спасибо
      Описание от разработчиков: Skydance's BEHEMOTH - это оригинальная история, действие которой происходит в Заброшенных Землях, павшем королевстве, преследуемом трагедией. Сыграйте за отважного воина, отправившись в опасное путешествие, чтобы спасти себя и свою деревню. Ваша единственная надежда - убить бессмертное чудовище.   Готовность: 20%. Завершён машинный перевод игры. Интегрированы кириллические шрифты и игра корректно обрабатывает русский текст.   Известные проблемы: Текст переведён машинным способом. Требуется укладка и вычитка.   Благодарности: Sergei [Zer0K] Alferov за помощь с перепаковкой ресурсов, myForber за финансовую поддержку нашей команды.
        Как установить перевод? Распаковать архив в папку с игрой\BHM\Content\Paks (Например С:\SteamLibrary\steamapps\common\Skydance's BEHEMOTH\BHM\Content\Paks)   Перевод совместим с лицензией? Да, на 100%   Перевод совместим с пираткой? Да, на 100%   О неприятном… У нас нет свободных людей для вычитки текста. Сам текст я могу предоставить (или развернуть на ноте). С упаковкой в игру проблем быть не должно. Раньше января мы вычитку начать не сможем.   Скачать https://drive.google.com/file/d/1h8KiaO8bPMeS_paYs4GVx_qIbEDqQW8e/view?usp=sharing   Скачать для автономной версии https://drive.google.com/file/d/1zYH7VIQLCOJGukPfI6zPDN_kI-JkKjbW/view?usp=sharing
    • Автор: SerGEAnt
      Atlyss

      Метки: Ролевой экшен, Ролевая игра, Милая, Кастомизация персонажа, Приключение Платформы: PC Разработчик: KisSoft Издатель: KisSoft Дата выхода: 23.11.2024 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 14057 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ключ неправильный.  AESDumpster работает только до UE 5.3, у игры 5.4.  Так что сейчас нужен ключ шифрования в первую очередь, чтобы дальше можно было что-то пробывать.
    • я надеялся переведут быстро с помощью ИИ, вижу сложнее тут всё
    • Теперь параллельно ещё буду на Google Drive кидать. Может пригодится кому-нибудь

      Автоматический установщик: https://drive.google.com/file/d/1fZdoeMvyBcMiQ4_iYgu4d3ja_JtkiU9V/view
      Архив для установки вручную: https://drive.google.com/file/d/1rRnrQlqRlV2D8ls2QPruRPfODQC-_Yok/view
    • Зачем платить западным буржуям, найдите в сети игру doors and trеasures и играйте бесплатно ;)
    • Отпишитесь, пожалуйста, у кого реально получилось решить ошибку с рыбалкой, а то софтлок. Игра топ, надеюсь перевод доработают.
    • Сообщается, что данный трейлер «создан в молниеносном стиле и позволяет прочувствовать тревожный ритм жизни в тоталитарном государстве». Независимая российская игровая студия Fuzzy Pixel Game Studio представила новый трейлер «Законов Надрагии» — мрачного симулятора работы прокурора с элементами детективной визуальной новеллы. Сообщается, что данный трейлер «создан в молниеносном стиле и позволяет прочувствовать тревожный ритм жизни в тоталитарном государстве». Любое решение здесь — это шаг по лезвию, а работа прокурора становится настоящим испытанием совести. «Законы Надрагии» — это история не только о расследовании, а о принятии решений под давлением власти и идеологии, морали и честности. Задача игрока — не просто найти виновного, а добиться приговора, который удовлетворит систему.   
    • Да, зря телодвижения были. Оф. локализация будет с нашим переводом. Почти точно уже.
    • Ожидаемо. После того, как захейтили близов с анонсом Диабло мобилки на близконе, Бесезда просто заанонсила для галочки. Вроде, недавно какой то слух был, что весь проект находится еще на ранней альфе.
    • А вот и нет Перевод движется потихоньку, недавно подключился один человек и неплохо так помог с текстурами. Времени и мотивации не хватает, в мае вообще практически не уделял времени. На сегодня готово где-то процентов 70. Кстати говоря, если у кого-то есть поэтические навыки — пишите, помощь с разнообразными стихами и песнями точно не помешает.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×