Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

SerGEAnt Они и Шанк не перевели? Ну совсем обленились.

Вот блин прошлую перевели а эту оставили

переведите пожалуйста

И какой программой вы переводите

Разве они первую перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они и Шанк не перевели? Ну совсем обленились.

наверно переводить

не будите :skull:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шужык

Прошлую часть переводили здесь...А не таинственные "они"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этой части появились сабы? Или по прежнему без перевода меню игра не проходима? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужен доброволец со steam версией Shank 2 и с Origin версией Shank 2. Для получения файлов с лицензии и тестирования перевода на ней. :)

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть доброволец с пиратской версией shank-это я, если перевод готов, выкладывайте пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужен доброволец со steam версией Shank 2 и с Origin версией Shank 2. Для получения файлов с лицензии и тестирования перевода на ней. :)

У меня Origin версия Shank 2 могу протестировать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

984209abf64dt.jpg5851b54ba78at.jpg0c878e48f524t.jpgc6254ba398d6t.jpg

acfe314f1fa0t.jpgc425383ce817t.jpg7c0d19e53fdet.jpgd1d061765330t.jpg

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MeteoraMan - молодца, только контратака пишется без дефиса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Re'AL1st

Просто где-то пропустили..))))

Перевод ещё даже на тесте не был...

Там ещё Брошенное ОружиЯ, а нужно Е

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ух ти, супер! то, что присутствуют ошибки не страшно( тем более еще откорректируют), главное что все стало на любимом русском языке и теперь все понятно, жду релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, небольшие ошибки в орфографии и пунктуации есть, но даже такой пробный перевод смотрится отлично. Я готов помочь вам с коррекцией, но у меня нет игры. Т.е. буду работать только с текстовыми документами. Могу выделить на работу час-полтора в день. Если моя помощь потребуется - напишите ЛС.

Позволю себе ещё пару замечаний. На скриншоте №7 есть надписи USE, SLAM. Их как-то можно перевести? USE я, конечно, пойму, но SLAM...

В справке по игре (скриншот №2) не заменить ли "лёгкие атаки" на "простые", а "тяжёлые" - на "мощные"? Думаю, так будет звучать естественнее.

Изменено пользователем Слепой Вилли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слепой Вилли

Непереведённый текст есть в ехе

Сейчас идёт работа над ним...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×