Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Пока не выйдут все DLC, и пока мы их ВСЕ не переведем, перевода НЕ БУДЕТ!

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

где истина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Phyzic не обязательно, что человек, который пишет с ошибками в обычной переписке будет их допускать в корректировке..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Пока не выйдут все DLC, и пока мы их ВСЕ не переведем, перевода НЕ БУДЕТ!

Ты че, решил за меня лулзы покидать? Как-то фигово у тя получается. :lol: Вот небольшой улыбатель пока:

1025546JPG_1461519_4579490.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попытаюсь спрогнозировать выход руссификатора...

При нынешних 1% в день, с учетом выходных и постепенного снижения эффективности перевода - будет около 50-60 дней + дней 5 на корректировку финальной корректировки и сборки инсталлера.

Выходит около 2х с половиной месяцев на основной перевод и еще около 30 дней на завершение дополнений.

Изменено пользователем TIAMAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попытаюсь спрогнозировать выход руссификатора...

При нынешних 1% в день, с учетом выходных и постепенного снижения эффективности перевода - будет около 50-60 дней + дней 5 на корректировку финальной корректировки и сборки инсталлера.

Выходит около 2х с половиной месяцев на основной перевод и еще около 30 дней на завершение дополнений.

Неможетбыть. В шапке написано от 2-х недель до 2х месяцев. Пост на шапку сделан был около 2-х недель тому назад, след-но руссификтор появится через 1.5 месяца! Я - Шерлок.

Так что переводите пожалуйста, мои Ватсоны, со скоростью овер5процентов в день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следил за темой, возникли ряд вопросов так как ни в теме ни в шапке ответов на них нет, да и вопросы не были задоны:

1. Будет ли переведен данный контент:

- Weapons & Armor Bundle

- Fate-Touched Weapons Pack

- The Destinies Choice Pack

- The Ultimate Treasure Hunter Pack

- Confident - Twist of Fate

- Omniblades - daggers

- Twinned Souls - chakrams

- Infernal Helm - armor

- Destiny's Spiral - shield

- Destiny's Distress - shield

- Spinning Tom's Anvil - shield

- Elixir of Inspiration - consumable

- Shepard's Armor Set

2. Все шрифты в игре будут максимально приближенный к оригинальным?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

arttobeguru, это лишь набор оружия/брони. Нечего тут переводить :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Следил за темой, возникли ряд вопросов так как ни в теме ни в шапке ответов на них нет, да и вопросы не были задоны:

1. Будет ли переведен данный контент:

- Weapons & Armor Bundle

- Fate-Touched Weapons Pack

- The Destinies Choice Pack

- The Ultimate Treasure Hunter Pack

- Confident - Twist of Fate

- Omniblades - daggers

- Twinned Souls - chakrams

- Infernal Helm - armor

- Destiny's Spiral - shield

- Destiny's Distress - shield

- Spinning Tom's Anvil - shield

- Elixir of Inspiration - consumable

- Shepard's Armor Set

2. Все шрифты в игре будут максимально приближенный к оригинальным?

1. Насколько я знаю, данные плюхи идут вместе с Legend of Dead Kel, соответственно они переводятся.

2. Шрифты будут максимально приближенны к удобочитаемым для локализации, а уж будут ли они похожи на оригинал - маловероятно.

Изменено пользователем TIAMAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попытаюсь спрогнозировать выход руссификатора...

При нынешних 1% в день, с учетом выходных и постепенного снижения эффективности перевода - будет около 50-60 дней + дней 5 на корректировку финальной корректировки и сборки инсталлера.

Выходит около 2х с половиной месяцев на основной перевод и еще около 30 дней на завершение дополнений.

Блин. С января жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин. С января жду...

А перевод начали в феврале :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод начали в феврале :D

А чего в этом такого удивительного? Я - Шерлок, почему он не может быть, скажем, Вангой? :|

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Пока не выйдут все DLC, и пока мы их ВСЕ не переведем, перевода НЕ БУДЕТ!

очень разумно, полностью поддерживаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года
    • Автор: Tenirt

      Вы — дорожный смотритель, отважный незнакомец, рискующий своей жизнью, чтобы изменить мир к лучшему в мрачном фэнтезийном мире. В то время как большинство людей никогда не рискнет отправиться в одиночное путешествие по более диким уголкам земли, вы охотно принимаете борьбу. Вы охраняете путешественников, соединяете изолированные деревни, поддерживаете торговцев и отталкиваете нападающих существ, бандитов или даже нежить
      Страница игры в Steam: ПЕРЕЙТИ
      Страница игры на GOG: ПЕРЕЙТИ
       
      Если есть желающие перевести игру или её часть, буду рад Вам помочь (в игре куча текста), я бы сам перевёл, но не смог достать текст из игры 
      https://discord.gg/g25TxXdczS — группа дискорд для переводчиков.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще не по тебе, но меня так привело в умиление ваше “пуп” что я украду его у вас  (тоже буду использовать). Одновременно смешной и милый “призыв админа” 
    • скачал повысил сложность посмотреть че там, фигня, мобы жирнее и тд как я и писал выше, если бы добавили новые атаки анимации врагов, количество врагов и тд как в других играх было тогда гуд, но не когда у них статы тупо подняли
    • Версия 1.1

      Оказывается я как то случайно поместила перевод эпилога другой версии наименований поселений и имен (ну если кто то уже успел дойти до одной из концовок, то во первых ничего себе вы быстро прошли игру , а во вторых извините) Если найдете ещё проблемы которые можно исправить, то пишите.

      Плюс сделала мини правки UI (когда текст вылезал за границы чутка) (меня они не волновали, но если моим переводом пользуется уже столько людей как то приятнее будет это поправить)

      Вернула правильный перевод — 
      https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (та же ссылка что и вверху на exe)
      https://drive.google.com/file/d/1tuQBjuWaUcg_2PNu41wyWeg-CQZpj_dE/view?usp=sharing — (ссылка отдельно на файлы)

      @SerGEAnt *пуп*
    • это просто дно днищенское. Оставвьте умирать серию, если не можете то не рвите себе ж0пу
    • проблемы с отсутствием avx2 есть, да так что некоторые игры не хотят запускаться… Мамка  мамка моя может работать с Xeon максимум: Intel Xeon E3-1290 v2, 3.7 GHz, L3 8 MB  или с:   i7-3770K, 3.5 GHz, L3 8 MB, HD 4000 GPU Процессор i7-3770K  OEM (LGA1155)=3 739  р https://www.wildberries.ru/catalog/370234584/detail.aspx Процессор i7-3770K vs i5-2400 https://technical.city/ru/cpu/Core-i7-3770K-protiv-Core-i5-2400 Core i7-3770K опережает Core i5-2400 на впечатляющие 67% в нашем суммарном рейтинге производительности.  О каких ты говоришь 64+ Гигах ОЗУ, если процессор i7-3770K больше 32 Гб  DDR3-1600 не поддерживает?  И узких мест тоже полно:  Intel Core i7-3770K is too weak for NVIDIA GeForce GTX 1060 on 1920 на 1080. https://pc-builds.com/bottleneck-calculator/result/0020Vw/1/general-tasks/1920x1080/ This configuration has 18.5% of processor bottleneck. Intel Core i7-3770K @ 3.50GHz + Nvidia GeForce GTX 1060 3GB
      https://www.pc-bottleneck-calculator.com/calculator/Core i7-3770K %40 3.50GHz/GeForce GTX 1060 3GB?res=FHD&uses=CASUAL_GAMES%2CESPORTS%2CAAA_GAMES    
    • В выходные дни будет обновление.
    • Божечки, огромное спасибо за перевод  Я ждал этого 3 года в Азкабане
    • и где это там Инженеры размножались?) если ты про мутанта в конце — то это просто кривой мутант Люди и есть инженеры, неудачные , злобные и маленькие) Эволюция дала сбой за что Инженеры и хотели запустить на планету жижу-терраформер (еще раз) . Это все есть в прометее. - все остальное было представлено в официальных играх про чужого и в завете. И жизненный цикл лицехвата  и его свойства и прочее. - p.s. по сути самая важная часть всего фильма это Реальный облик корпорации , смотря на которую рабовладельцы прошлого плачут от зависти.  Ну а вторичный нюанс , что корпорация втюхала вагон денег в поиск обломков корабля Рипли и все равно в итоге ничего не добилась.
    • Локализация сюжетки пантеры готова. Можно забирать теперь полный перевод. Может, косяки и остались — но так, по-мелочи.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×