Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

"Фермеры" заводят ботов, покупают КС:ГО, сидят на Idle-серверах, а потом продают скины. В КС:ГО неплохой шанс на выпадение более-менее дорогих вещей.

Больше нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Больше нет.
Ух ты, и его порезали? :shok:

Чего-то Валв жадничает...

Вон в DOTA 2 сделали вещи непередаваемыми, теперь CS:GO порезали. Как там дела с TF2?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая игра,дождусь русика и скачаю в торренте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух ты, и его порезали? :shok:

Чего-то Валв жадничает...

Вон в DOTA 2 сделали вещи непередаваемыми, теперь CS:GO порезали. Как там дела с TF2?

Дроп дают раз в неделю, при получении уровня. При наличии операции - дроп из уникальной, дорогой коллекции. Шмотки без локов. Просто за игру падают только сундуки, которые дорогие первую неделю. Смысла на идле стоять нет больше.

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как там дела с TF2?

уже год как мертв, 10 центов в неделю, пока не подтвердишь шмотку, следующая не упадет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Firas, в яблочко. Зеленое такое яблочко :)

Тююю, я думал техническая проблема :) а тут просто "жаба" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тююю, я думал техническая проблема :) а тут просто "жаба" :)

Не простая жаба. А с чувством, когда просят 30 баксов, а можешь взять за 700 рублей без учета скидки. Ёмаё...700 рублей...да ну нафиг - а вот это уже просто жаба.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил что новые регионы добавили для РФ, давно ли?

 

Spoiler

SRD.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заметил что новые регионы добавили для РФ, давно ли?

 

Spoiler

SRD.png

Месяца 3-4 назад точно были уже. Но всё это фигня, у меня с Ростова на дону еле качается, тогда как с Лондона почти на полную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кому нужны русские серваки, когда есть франкфуртовские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Месяца 3-4 назад точно были уже. Но всё это фигня, у меня с Ростова на дону еле качается, тогда как с Лондона почти на полную.

Если я установлю немецкий сервак,тогда игры и обновления к ним будут скачиваться быстрее ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я установлю немецкий сервак,тогда игры и обновления к ним будут скачиваться быстрее ?

Всё зависит от твоего инета и загруженности сервера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я установлю немецкий сервак,тогда игры и обновления к ним будут скачиваться быстрее ?

Если со своим испытываешь проблемы, то попробуй поменять. У меня раньше (года 4 назад) Франкфурт был выбран и качалось гораздо быстрее чем на Ukraine. А сейчас разницы нет, на Ukraine так же быстро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё зависит от твоего инета и загруженности сервера.

У меня сейчас по умолчанию,установлен Московский сервак,кто нить знает мб он не самый мощный?

зы инет от Билайн провод 60мб,может самый мощный сервак там где штаб квартира крана?

Изменено пользователем tidoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня сейчас по умолчанию,установлен Московский сервак,кто нить знает мб он не самый мощный?

зы инет от Билайн провод 60мб,может самый мощный сервак там где штаб квартира крана?

Штаб квартира кранов в Бельвью, штат Вашингтон, США. Оттуда смысла нет качать.

Рекомендую самому методом проб и ошибок определить наиболее быстрый для тебя сервер. Выбирать лучше из Германии, Англии, Франции или Россия Москва.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.
      Забавная ситуация приключилась с шутером FBC: Firebreak.
      Игра вышла сегодня и столкнулась с валом отрицательных отзывов в Steam. Да и пресса оценила свежий проект Remedy так себе.

      Онлайн у игры соответствующий — 2000 человек в Steam, для мультиплеерной игры результат печальный.

      Самое смешное, что игра вышла в том числе в России, но ее сетевая инфраструктура работает на серверах Amazon, которые наш Роскомнадзор очень любит, кхм, «ограничивать в работе». Все это привело к тому, что и без того плохие отзывы стали еще хуже: российские игроки постарались от души.

      Как итог, игру сняли с продажи в России спустя несколько часов после релиза.

    • Автор: 0wn3df1x

      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      Вчера я мельком упоминал, как работает система языков в Steam и как это влияет на каталог. Сегодня хочу остановиться на этом подробнее.
      Начну с повторения вчерашнего. Изначально Valve задумывала систему языковых отметок вполне логично:
      В игре переведено только меню? Ставится галочка «Интерфейс». Есть переведенные диалоги? Добавляется галочка на «Субтитры». Присутствует полная озвучка? Отмечается и она. В реальности разработчики и издатели часто действуют по принципу “лишь бы было”. Они могут отметить все три пункта для русского языка, даже если по факту переведено лишь меню. Или, наоборот, указать поддержку всех языков мира в игре, где текста нет в принципе, — просто для формального увеличения охвата аудитории в магазине.
      В результате этого хаоса сложилась статистическая закономерность: галочка “Интерфейс” стала самым частым и, как следствие, самым надежным (хоть и неидеальным) признаком наличия хоть какого-то перевода. В результате этого сам Steam при поиске по каталогу с фильтром по языкам ориентируется в первую очередь именно на нее.
      И тут возникает парадокс. Если разработчик отметил “Субтитры” или “Озвучку”, но забыл или не счел нужным поставить галочку “Интерфейс”, то с точки зрения Steam игра не считается переведенной. Она просто не попадет в выборку при поиске по русскому языку.
      К примеру, возьмём игру JaDa Fishin'. На странице игры мы можем видеть, что в ней есть русская озвучка:
      Мы вбиваем название игры в поиске по каталогу и видим игру:
      А теперь снимаем галочку с английского языка (чтобы видеть игры, где ТОЧНО есть русский перевод) и видим:
      Таким образом, как вы можете видеть, “потерянные” для фильтров проекты действительно существуют. В связи с этим я решил собрать и показать игры, в которых отмечены русские субтитры и/или озвучка, но не отмечен интерфейс. По сути, это те самые “невидимые” локализации.
      Полный список всех найденных игр вы можете найти таблице:
      Google Таблица с полными данными
      Дополнительный анализ
      Издатели, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Moonbit: 7 игр Team Spikkeee: 6 игр Larsonsoft: 5 игр Spikkeee: 5 игр SomSmolGeims: 5 игр Nightdive Studios: 4 игры Volens Nolens Games: 4 игры NS: 4 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Разработчики, чаще всего забывающие про галочку "Интерфейс":
      Team Spikkeee: 10 игр Moonbit: 7 игр SomSmolGeims: 5 игр Sonic-Alpha: 4 игры Larsonsoft: 4 игры Volens Nolens Games: 3 игры 659 Records (PTY) LTD: 3 игры Leef 6010: 2 игры Nicholas Rizzo: 2 игры Humongous Entertainment: 2 игры K Bros Games: 2 игры Narko Games: 2 игры Watercolor Games: 2 игры Sheer Studios: 2 игры Carrot Studios: 2 игры Выводы
      Проанализировав данные, можно сделать несколько наблюдений. Чаще всего "потерянными" оказываются игры от небольших инди-издателей и независимых разработчиков. Вероятно, это связано с недостатком опыта или внимания при заполнении страницы в Steam. Иногда в эту категорию попадают и старые игры от крупных компаний (например, Ubisoft), где при переносе в Steam информация о локализации могла быть указана не полностью.
      Так или иначе, проблема существует, и из-за неё целевая аудитория не видит полной картины доступных на русском языке игр. Десятки проектов с субтитрами, а иногда и заявленной полной озвучкой, остаются “невидимками” для поиска в Steam. Единственный надежный способ не упустить интересную игру —  проверять страницу в магазине, не полагаясь исключительно на фильтры.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×