Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de_MAX

Jurassic Park: The Game

Рекомендованные сообщения

bd0c8f420676a0472d9dfdbadaa8a659.png
Парк Юрского периода: Игра

Эпизод 1: Незваный гость.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Apa4: перевод;
A1kaida: перевод;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование, редактура;
MegaMiha: перевод;
pashok6798: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
Sneik_Solid: перевод;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование;
Ден2: перевод.


Эпизод 2: Подмога.

СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры, шрифты;
LtMitchell: перевод;
Mihanick: тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры, тестирование.


Эпизод 3: Всё глубже.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
de_MAX: разбор ресурсов, перевод, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
Re'AL1st: редактура;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Эпизод 4: Выжившие.
СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД
Spoiler


Буслик: руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
chops: перевод, редактура, тестирование, текстуры;
codmasters: перевод;
de_MAX: разбор ресурсов, тестирование;
Den Em: инструментарий;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Dr_Grant: перевод, тестирование;
kozzzak: перевод;
Mihanick: перевод, тестирование;
MontiAlls: тестирование;
REM1X: шрифты;
webdriver: перевод, текстуры.


Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.

Spoiler


текст в {фигурных} и [квадратных скобках] - не трогаем.
не теряем строки и не меняем их местами.
заголовки фраз не трогаем, оставляем два пробела, даже если нет имени.
можно добавлять свои комментарии или варианты перевода в [квадратных скобках]
убираем двойные пробелы, оставляем только один пробел до или после фигурных и квадратных скобок. Пробелы в начале строки не регламентируются.
знаки типа -- переводим в многоточие ...
знаки типа ...? исправляем на ?..
анализируем слова написанные с большой буквы. В русском почти все они пишутся с маленьких.
напоминаю: после любого знака препинания - пробел, в том числе после троеточия.
напоминаю: обращения к персонажам выделяются запятыми с обоих сторон.
персонажи общаются на ты.
стараемся расставлять ё, хотя бы в спорных словах
Имена персонажей:
Jess - Джесс
Miles - Майлс
Nima - Нима
Dodgson - Доджсон
Nedry - Нэдри
Gerry - Джерри
InGen - ИнГен
Vargas - Варгас
D-Caf - Ди-Каф
Billy Yoder - Билли Йодер
Oscar - Оскар
Dr. Sorkin - Доктор Соркин
Harding - Хардинг
Visitor Center - Туристический центр
Hammond - Хэммонд
T.Rex - Ти-Рекс
Shaving cream - Пена для бритья
Raptor - Раптор
Фразы от TEMP и NOTE переводить не нужно.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем Jericho_Tank

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень ждал перевод для жены и мамы, но, когда узнал, что перевели фразы на испанском языке, качать перехотелось :-(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где скачать перевод второй главы, смотрю его вовсю обсуждают, а в теме ссылки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость san4ess15

deleted

Изменено пользователем san4ess15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро выпущу обновление, где будут поправлены ошибки, и испанский будет не переведён. Релиз сегодня-завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро выпущу обновление, где будут поправлены ошибки, и испанский будет не переведён. Релиз сегодня-завтра.

Отлично, перепройду ещё раз первый эпизод :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А непереведённую строчку исправили ?

Когда на бревно тыкаешь? Угу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода собрано и отправлено SerGEAnt'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по прогрессу перевода 2 эпизода ,видно что переводчики уже освоились,перевод подойдет я надеюсь быстрее,хотя праздники вносят коррективы в виде простоя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление перевода собрано и отправлено SerGEAnt'у.

Ну если до Нового Года успеет собрать, то вообще классно будет :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ea3c5807b5df6925a1e661457db9beae.png

С наступающим Новым годом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ea3c5807b5df6925a1e661457db9beae.png

С наступающим Новым годом!

Спасибо! Вас так же с Наступающим и удач в переводе 2 - ого эпизода))))

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ea3c5807b5df6925a1e661457db9beae.png

С наступающим Новым годом!

C наступающим! Ура :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление перевода собрано и отправлено SerGEAnt'у.

Ждем перевода с новым годом вас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление перевода собрано и отправлено SerGEAnt'у.

Спасибо вам за:

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.01 от 01.01.12

• Исправлены найденные ошибки

• Добавлено несколько новых текстур

• По просьбам пользователей испанский язык оставлен в оригинале

А также отдельное спасибо SerGEAnt'у за адаптацию под Steam-версию игры - теперь русификатор автоматически находит путь, установленной игры в папке Steam.

00ef3e790eeb.jpg

С Новым Годом!

Изменено пользователем CyberBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       
    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×