Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

 

Siberian GRemlin, предлагаю пока ты будешь разбираться с упаковкой можешь выложить текст, а мы поделим между активистами и будем потихоничку переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто способен нарисовать кириллицу в шрифтах? Это простая векторная графика. Главное выдержать стиль. Я буду распаковщик и упаковщик добивать.

Конкретнее можно? Нужно нарисовать шрифт как в игре ,только на русском? И почему такие сложности возникли,что нужно как я понимаю, нарисовать новый шрифт?Неужели нельзя подобный найти? Или это желание максимально приблизиться к оригиналу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Siberian GRemlin, предлагаю пока ты будешь разбираться с упаковкой можешь выложить текст, а мы поделим между активистами и будем потихоничку переводить.

Я думаю это правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто способен нарисовать кириллицу в шрифтах? Это простая векторная графика. Главное выдержать стиль. Я буду распаковщик и упаковщик добивать.

есть они обьясни как ты распоковал ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть они обьясни как ты распоковал ?

Ага. Может тебе ещё все инструменты для упаковки/запаковки отдать, чтобы ты промтовский русик склепал за вечер и на каком-нибудь говнотрекере с гордостью его выложил? Тут так дела не делаются, братюня. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага. Может тебе ещё все инструменты для упаковки/запаковки отдать, чтобы ты промтовский русик склепал за вечер и на каком-нибудь говнотрекере с гордостью его выложил? Тут так дела не делаются, братюня. ;)

Почему не помочь мне разобраться?

Все равно русификатор будет то от зоне геймс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ну расскажите как распаковать файлы перевода.Я могу поклясться что никакие русификаторов кривые негде выкладывать не буду!Мне это нужно чисто для интереса и оценки своих сил если мне по силам будет то я помогу с преводом.

Изменено пользователем Don92

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Засунул текст обратно. Теперь надо редактор текста написать с возможностью изменять длину строки.

costumequest.th.jpg

Судя по всему преград для перевода игры больше нет. Требуются художники и переводчики. Желающие поработать над проектом, присылайте свои резюме с примерами своих же работ (исходник и перевод текста\рисунка) мне на эл. почту [sibgrem rambler ru].

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вставил топорную кириллицу, чтобы можно было переводить и параллельно шрифты рисовать.

costumequestrus.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувствую русификация затянется на долго :shok:

 

Spoiler

Скорее всего. Поэтому, быстро всю прошёл и вчера стёр =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предварительно слово «Grubbin» будет переведено как «Жевастик». Есть возражения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Норм..)

Слэнг всё же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin, вы, вроде как, взялись за перевод.

Как идут дела?)

Может нужна помощь..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×