Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

 

Siberian GRemlin, предлагаю пока ты будешь разбираться с упаковкой можешь выложить текст, а мы поделим между активистами и будем потихоничку переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто способен нарисовать кириллицу в шрифтах? Это простая векторная графика. Главное выдержать стиль. Я буду распаковщик и упаковщик добивать.

Конкретнее можно? Нужно нарисовать шрифт как в игре ,только на русском? И почему такие сложности возникли,что нужно как я понимаю, нарисовать новый шрифт?Неужели нельзя подобный найти? Или это желание максимально приблизиться к оригиналу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Siberian GRemlin, предлагаю пока ты будешь разбираться с упаковкой можешь выложить текст, а мы поделим между активистами и будем потихоничку переводить.

Я думаю это правильно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто способен нарисовать кириллицу в шрифтах? Это простая векторная графика. Главное выдержать стиль. Я буду распаковщик и упаковщик добивать.

есть они обьясни как ты распоковал ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть они обьясни как ты распоковал ?

Ага. Может тебе ещё все инструменты для упаковки/запаковки отдать, чтобы ты промтовский русик склепал за вечер и на каком-нибудь говнотрекере с гордостью его выложил? Тут так дела не делаются, братюня. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага. Может тебе ещё все инструменты для упаковки/запаковки отдать, чтобы ты промтовский русик склепал за вечер и на каком-нибудь говнотрекере с гордостью его выложил? Тут так дела не делаются, братюня. ;)

Почему не помочь мне разобраться?

Все равно русификатор будет то от зоне геймс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ну расскажите как распаковать файлы перевода.Я могу поклясться что никакие русификаторов кривые негде выкладывать не буду!Мне это нужно чисто для интереса и оценки своих сил если мне по силам будет то я помогу с преводом.

Изменено пользователем Don92

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Засунул текст обратно. Теперь надо редактор текста написать с возможностью изменять длину строки.

costumequest.th.jpg

Судя по всему преград для перевода игры больше нет. Требуются художники и переводчики. Желающие поработать над проектом, присылайте свои резюме с примерами своих же работ (исходник и перевод текста\рисунка) мне на эл. почту [sibgrem rambler ru].

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вставил топорную кириллицу, чтобы можно было переводить и параллельно шрифты рисовать.

costumequestrus.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувствую русификация затянется на долго :shok:

 

Spoiler

Скорее всего. Поэтому, быстро всю прошёл и вчера стёр =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предварительно слово «Grubbin» будет переведено как «Жевастик». Есть возражения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Норм..)

Слэнг всё же...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin, вы, вроде как, взялись за перевод.

Как идут дела?)

Может нужна помощь..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Creatura

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Наука, Инди, Песочница Разработчик: Koksny.com Издатель: FreeMind S.A. Серия: FreeMind S.A. Дата выхода: 31.03.2021 Отзывы Steam: 211 отзывов, 67% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну пока не вышли, у кивами 1-2 пока нет русского, пишут что на 11 декабря перенесли. 
    • С чего вы это взяли? Я пробежался по ПС МАХ там только некое” ООО”  Там вообще ОЧЕНЬ интересное ПС,советую почитать...
    • На рутрекере один энтузиаст делает нейроперевод для 5, но там все в самом начале, а у 4 есть слитый перевод 
    • Проще ремастеров подождать. Буквально вчера ремастеры 0, кивами и кивами 2 вышли с русским. В начале следующего года выйдет ремастер тройки так же с русским языком. Ну и логично подумать, что и остальные части они будут ремастерить с русским языком.
    • Вставлю свои 5 гилей) Мне понравилось как Moguri Mod улучшает задники. Если сравнивать с оригиналом — небо и земля. Играть намного приятнее.
    • Очень интересно и что на скриншоте аниматора, выглядит именно так? Ты же сказал, цитирую “ Не, я тебя за такие костыли, которые ты показываешь скринами, хвалить не стал бы. “ Иногда мне кажется, что когда ты садишься с кем то разговаривать, ты выпиваешь чикушку другую. Я не говорил, что я вообще не применяю циклы. Но ты мне как всегда шьешь, то что я не говорил. Я сказал, что я не заменяю ифы циклами, а использую состояния. Это значит, что к примеру когда игрок садится за пушку, в скрипте игрока вызывается метод, в который передается параметр, определящий в какое состояние вошел игрок. Например PlayerState.CannonMode, далее свитч перебирает варианты возможных состояний, находит CannonMode, и запускает серию действий. Активирует смену настроек ввода, потому что если в нормальном состоянии у нас одна кнопка отвечала например за открытие инвентаря, то теперь она должна использоваться пока игрок сидит за пушкой для прицеливания.(Map в Unput System) Активирует смену управления моделью, так как раньше в нормальном состоянии мы прыгали и бегали, то теперь сидя за пушкой, мы можем лишь поворачивать ее для прицеливания.(Скриптовая часть управления) Активирует смену иерархии аниматора, который переключается с ветки анимаций нормального состояния в ветку анимаций состояния когда игрок за пушкой.(Анимации) И так далее. Это называется State Mashine. Она в профессиональной разработке заменяет “миллионы ифов”, а не твой бред с циклами.  В профессиональной разработке, она реализована через абстрактные классы, переопределение методов и т.д. Я этот же уровень использую у себя в квестах. Потому что квесты должны быть разные, с множеством разных этапов. Там это необходимо. Но в состояниях пока нет. В состояниях, я просто ограничился еnum+switch. Потому что, геймплейно я не делаю фар край или ассасина.  У меня свич не растет в нечитабельный код. Максимум что планируется на одно состояния это + два уровня вниз. Типо main->sub->sub. Но скорее всего ограничится только main->sub. А ты мне рассказываешь, про циклы какие то, что это следующий “уровень”.   Мне тут больше нечего добавить, если ты считаешь, что шейдеры менее универсальны, чем каждая отдельная работа над каждым обьектом — ОК. Проявляю твердость. Говорю тебе “НетЪ”.
    • А на 4 и 5 часть перевод кто то пилит?
    • Замените на этот ролик с озвучкой. https://www.youtube.com/watch?v=pFbcm7LwWGM Озвучка довольно таки хорошая, несмотря на то что она сгенерирована ИИ.
    • @FENRIZ57 спасибо, посмотрю наверное сегодня, если игра еще обновлялась, будет повод обновить.
    • Игра - разочарование года. Версия 1.0 вышла с критическими багами (вылеты, потеря предметов при сохранении и прочее). Кто-то (видимо Виктор, глава студии), зная о текущем состоянии дел, просто сказал - выпускаем сейчас. Это даже не уровень раннего доступа, это полный П. Но вы бы слышали, как он был спокоен в одном из последних интервью перед релизом! 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×