Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Payday: The Heist

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_paydaytheheist.jpg

Жанр: Экшены

Разработчик: OVERKILL Software

Издатель: Sony Online Entertainment

Дата выхода: 20 окт, 2011

 

Spoiler

PAYDAY™ The Heist — это шутер от первого лица, в котором четверо закоренелых преступников, гонимые рвением сорвать очередной куш, раз за разом совершают налеты на различные предприятия. Вам предстоит участвовать в шести крупных ограблениях, в вашем распоряжении куча стволов и приспособлений, а за вашими плечами три матерых напарника под управлением ИИ или реальных игроков.

PAYDAY™ — заставь их платить или поплатись сам.

Особенности игры:

- Шесть безбашенных ограблений

- Кооператив на четверых

- Бесконечная реиграбельность

- «Дерево» прокачки персонажа

- Ваши умения — ваши краски на холсте жестокости

- Обмен заложниками

- Загружаемый контент: новые грабежи, новое вооружение, новые впечатления.

Перевод игры v1.21.0: http://notabenoid.org/book/52042/ 100%

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiGMaT в порядке вещей, ты захотел занялся и помог. Молодец, что написал вчера, я не кому не чем не обязан, захотел сделал сегодня и отписал сегодня. Твой пост не читал и вылавливал. Игрой еще занялся когда только переводить начали и тогда уже были варианты шрифтов к примеру, так что было уже готово до тебя, ну а как ты выражаешься...ты "влез". Ты ведь не один такой умничка. Если жалко свое время, это уже не мои проблемы. У нас тут не конкурс кто быстрее.

chrom-look не видел шрифты его.

П.С. Мы вольны выбирать, главное чтобы было из чего.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так, давайте выберем просто самый оптимальный вариант. Найдём компромисс. :)

Вот его скриншот 46b4d016aa76c107bdcc351f45721408.jpg

Изменено пользователем chrom-look

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk, я себя умничкой не считаю =) Согласись странно, что, ты занимаясь переводом 3 года (или сколько он тут длится), только после моего поста нашел решение? Хотя за день до него писал что решения проблемы с текстом нет. Просто слишком "на тоненького" совпадение. Повторюсь у меня претензия не к тому что ты сделал, а к скорее к тому, что я сделал =) Меня попросили, вообще написать новую утилиту, наверно потому проблема не решалась. А если у тебя давно было решение, что же не поделился со всеми и не сэкономил время, как свое так и чужое?

PS: И да, то что ты не читаешь тему по русификатору которым занимаешься несколько лет, это тоже странно и плохо =) Ведь иногда тут может быть что-то важное и интересное.

PSS: Да ты пару дней назад текст предлагал кодировать. И это ты называешь "уже были варианты шрифтов"? Не смеши :D

PSSS: Мне все равно кто тут и за счет чего/кого самоутверждается, я просто хочу (пока обладаю временем и желанием) помогать людям в их необходимом (и довольно увлекательном) деле. А время мне жалко, только потому, что я мог его потратить на иной проект. И всем бы от этого было лучше, даже, возможно, и тебе ;)

Пробный вариант шрифта со скриншота передал makc_ar'у. Как вижу шрифти в таком виде устраивает и дальнейшая работа с ним не нужна. В таком случае позвольте откланяться из этой ветки =)

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы все делаем одно общее дело.

Что было раньше?

Были шрифты и содержали только кириллицу и была вроде проблема с размером строки.

Что сейчас мы имеем?

Werewolfwolk автоматизировал инструменты и сделал новые файлы на запаковку кроме atmospheric_text.0.strings.csv и dialog.0.strings.csv.

StiGMaT разобрал разметку шрифта, что стало возможным использовать латиницу и сделал новые файлы menu.0.strings.csv и atmospheric_text.0.strings.csv на запаковку.

Что нам нужно ещё ?

Остаётся chrom-look(у) добить остаток текста и собрать русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Улыьаешь ты меня.я переводчик?текст кодировать предлагаю сейчас?ОГЛИНИСЬ! надо читать внимательнее тему и сообщения.кто тебе сказал что я занимался переводом..ау.я сказал что начил игрой заниматься когда решили переводить.перевели недавно и по просьбе chrom-look на днях залел в свои архивы и поправил шрифт.а скрин с чкрновым вариантом шрифтов и русским текстом в игре.который нормально упаковывался еще до тебя несколько страниц ранее выкладывал.а точнее в середине 2014 года.так что прости что не к месту твои замечания по формату csv.а утилиты доя распаковки и упаковки на просторах инета естт.я только батники делал для себя и тулзу по распаковке bundle перевел..и да делился.так что при большом желание кто захотел бы разобрался.еше раз будь внимательнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

chrom-look сделаешь последний файл dialog.0.strings.csv?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики! С замиранием сердца слежу за этой темой. Каждый день заглядываю с надеждой... Скажите, будет ли русификатор на PayDay? Совсем тоска заела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Технические проблемы были, но теперь всё в порядке. Остаётся только орфография, которую никто не хочет править. chrom-look пытается перепутанные строки поправить для начала. Если хотите, то я могу отправить администратору русификатор на релиз. Отправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет.

Сначала всё закончим и доведём до ума. Пока буду тестировать и исправлять. Ждите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет.

Сначала всё закончим и доведём до ума. Пока буду тестировать и исправлять. Ждите

Согласен. Лучше уж подождать. Пусть будет подольше но качественно.

Спасибо за ответы. Буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстурных дел есть мастера?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постепенно исправляю ошибки, но есть различные нюансы, которые судя по-всему не представляется возможным решить. Например, есть слово ШТУРМ (пишется внизу экрана когда вас атакуют), и слово ШТУРМОВИК, которое находится в специализациях. За это слово отвечает 1 строка. То бишь эта строка используется в нескольких местах игры. А так как английский язык настолько скудный и бедный (разработчики решили 20 раз своё слово ASSAULT не писать), то придётся вам не удивляться таким моментам, когда вместо слова ШТУРМОВИК написано ШТУРМ.

Ну и скрин дабы развеять сомнения насчёт работоспособности русификации :blind:

Так выглядит активное меню TAB во время игры

 

Spoiler

32ec1fede2146a8c1e8dbeb0581c4760.jpg

Изменено пользователем makc_ar
Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...но есть различные нюансы, которые судя по-всему не представляется возможным решить...

Ну и скрин дабы развеять сомнения насчёт работоспособности русификации :blind:

Так выглядит активное меню TAB во время игры

 

Spoiler

32ec1fede2146a8c1e8dbeb0581c4760.jpg

Вот уж тут-то, на мой вгляд, нет причины волноваться. смысл ведь не теряется? Да и все вроде на своих местах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы только напишите здесь, пожалуйста, когда русификатор готов будет, если не трудно. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема с длиной строк. Русский текст обрезается примерно на 110 символах. Английский же может быть спокойно больше этого числа.

Из-за обрезки - многие подсказки Бэйна остаются бессмысленными.

Нужен человек, который разберётся с этой проблемой.

 

Spoiler

3fcbe6549fd41dfa126ddb03b4d5e692.jpg

Изменено пользователем chrom-look

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Assetto Corsa Rally

      Метки: Гонки, Ранний доступ, Автосимулятор, Для одного игрока, Физика Платформы: PC Разработчик: Supernova Games Studios Издатель: 505 Games Серия: Assetto Corsa Дата выхода: 13.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 6785 отзывов, 87% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of Might & Magic: Olden Era

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Для нескольких игроков, Пошаговая стратегия, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Unfrozen Издатель: Ubisoft Серия: Hooded Horse Дата выхода: 30.04.2026 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 9575 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Это называется “синдром Даскера” просто Питон настолько соскучился по мастеру межпространственных забегов что начинает мимикрировать его привычку ассоциировать себя с женским полом, вероято очень скоро он может сменить аватарку на страдающий, окровавленный лик аниме гал,) очень опасная и в тоже время интересная ситуация, с одной стороны мы можем потерять Питона но с другой получить нового Даскера, также есть очень маленький шанс что произойдет чудо и эти 2 личности найдут некий баланс и мутирую в нечто новое и прекрасное, в этом случае мы получим совершенно новое существо Питоно-Даскер или ПиДастонкер 
    • Обновил русификатор до актуальной версии.
    •   FROGGY HATES SNOW Жанры: экшен, инди, рогалик
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: CRYING BRICK
      Издатель: Digital Bandidos
      Дата выхода:  7 мая 2026 г. Отзывы Steam: Очень положительные (94% положительных отзывов из 69)           Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   Совместимая версия:   ver 1.0.2 билд 23134861 от 7 мая 2026 года , пока актуальная.  Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «FROGGY HATES SNOW_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В главном меню переключите на украинский язык. Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • Прошла игру. Отличный квест, украл меня конкретно на пару вечеров. Сеттинг необычный, я, скорее всего, не поняла много отсылок, потому что не знакома с кино 80-х, но даже так общий вайб почувствовался. Вообще, ощутимо сколько стараний было вложено и создателем игры, и переводчиком. После прохождения ощущение, будто прочитала хорошую книгу или посмотрела сериал. Еще раз спасибо за перевод!
    • На первом треке сильно “песочность” заметна (вокал аж режет слух). На втором меньше, видимо попытались “заретушировать”, но всё равно слышно. Не понимаю, как вы могли услышать чистейшее звучание в первом треке? Прислушайтесь к вокалу, он грязный. Почему вы не слышите может зависеть от двух факторов, точнее от двух видов слуха: Объясню своими словами, как я это понимаю. Есть слух физический и есть слух, назовём его, умственный (не знаю, как это научно называется). Физический слух — это когда колебания молекул воздействует на слуховой аппарат (барабанную перепонку, косточку и улитку), которые переводят механические колебания в сигналы, которые по слуховому нерву попадают в мозг. Умственный слух — это то, как наш мозг обрабатывает полученную информацию (это уже и музыкальный, и фонетический, и куча других слухов). Так вот, проблема может быть в физическом слухе. Например, с какого-то момента человек может не слышать частоты выше определённой высоты в силу возраста, травм и т.д., а т.к. эта грязь находится в диапазоне высоких частот, то можно будет её не услышать. На женском вокале это будет тоже отражаться и на звуке барабанных тарелок. Но может, у человека физический слух в порядке, но тогда уже вопросы возникают к умственному. А суть в том, что человек просто не понимает, что ему нужно услышать. Т.е. физически он слышит грязь, но мозг не натренирован и ему кажется, что звучит чисто (хотя на самом деле нет). И если он будет понимать, что слышать, то будет замечать грязь постоянно. Это часть музыкального слуха (очень малая часть). Ну, может ещё зависит от аппаратуры, но это должна быть аппаратура с убитыми верхами. А вот ещё примеры других треков от нейронок (треки сами по себе мне нравятся), как-то Ютуб порекомендовал и я сразу понял, что что-то не так (напомню, прислушивайтесь к вокалу и к тарелочкам).
      В этом треке хорошо слышна грязь, т.к. авторы завысили верха:
      https://www.youtube.com/watch?v=_p8ns2jjCRY
      И ещё несколько примеров, в них получше, но тоже слышно (особенно когда вовремя женского вокала почти ничего не играет):
      https://www.youtube.com/watch?v=pJkNypPFkSE
      https://www.youtube.com/watch?v=zoZVYaSaf0M
      https://www.youtube.com/watch?v=Z3m4OQNoANM И напоследок. Недавно смотрел разбор на Мафру, от преподавателя по вокалу. Она тоже сказала, что Мафра это не ИИ, т.к. нету в голосе “дебильного компьютерного призвука”. Я тоже не слышу, но, например, в кавере Doomed есть другой высокочастотный звук, который свидетельствует о том, что она делала минусовку через нейронку (я сам этим балуюсь иногда). У этого учителя (женщины) явно хорошо развит слух и она понимает, что выдаёт нейронку:
      https://youtu.be/K8LSNkpG8eU?t=751
    • Резко оживаю в теме. Перевод не заброшен, оформляются последние штрихи, а именно редактура полностью переведенного текста и тесты в игре. В скором времени будет долгожданный релиз!
    • Какие? Оо Никто никаких предложений, кроме тебя не делал)) Конкретно по части исправлений и переделок) Сделаешь обзор отлично, но по части исправлений, тут нужно желание, мотивация и техническая возможность. @BoneFyero ясно дал понять, что выложил русификатор как есть, доводить до совершенства: Он не планирует))) О чём не единожды написал. Так что как говорится “спасение утопающий дело рук самих утопающих” — хочешь вылизать перевод и довести его до своего идеала — всё в твоих руках, но на других глядеть не надо  Тем более у тебя свой уникальный взгляд на то как должен выглядеть перевод)) И даже если кто-то захочет сделать свой русификатор для этой игры — крайне маловероятно, что он воспользуется твоими советами по доработке.
    • С одной стороны — да, с другой стороны, тут другие люди тоже давали свои предложения. Если я собрался сделать летсплей без микрофона по этому переводу, то стоит ли мне закинуть его сюда, чтобы все могли заметить, как перевод выглядит во всей игре, и надо ли его менять (и если да, то где и как)?
    • Угу, прям всё своё )), особенно тех времён, поэтому они прям массово в свой строй нацизма впитывали всё из других древних культур. В принципе нацистская германия — это сборная солянка всего понемногу, вот и опошлили своей идеологией многие древние культурные ценности.
    • Нет ничего не возможного, скорее всего там ничего сложного Не знаю, пишите ему
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×