Не переведён текст повышения (Combat magic; Nature magic; Melee; Ranged) всплывающий в верхней части экрана при повышении этих навыков. Технически можно только перевести (Combat magic; Nature magic), но, тогда придётся кодировать текст и перерисовывать шрифт, что сильно скажется на появлении Английских имён.
В DSLOA такая же проблема, при повышении текст (Combat magic; Nature magic; Melee; Ranged) исчезает и остаются пустые поля.
Если бы найти смещения на ввод и вывод умляутов при вводе имён, то возможно… что-то бы изменилось хотя бы для (Combat magic; Nature magic)
Да не попала под удар Япония, ну откуда эта дезинформация берётся (везде про это читаю). У Японии во многих играх, если не во всех, от Sony или той же Capcom — свой appid в базе Steam. Там “своя” версия. Она всегда была и есть. А в этом списке по этому id Япония была с самого начала. Она, возможно, там одна и была на старте. Это как “наши” версии “Borderlands 2” и “Dishoroned” или как отдельная версия “Dead Island 2” для Германии.
Если они из рпг экшен хотели сделать то туда им и дорога. А я очень надеялся что вот именно они покажут всем “кузькину мать”. Тут теперь два пути или гомосеков делать, или другую повесточку.
Хом пленет остался.
Но вот мне кажется после всех этих фейлов, что на анриле сложную геймплейную механику не сделать.
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns