Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Dead Space 3

Рекомендованные сообщения

Dead Space 3

Жанр: Action ( Shooter ) / Horror / 3rd person / 3D

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: Visceral Games

Издатель: Electronic Arts

Издатель в России: Electronic Arts

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода: 7 февраля 2013 г.

 

Spoiler

 

 

 

 

Spoiler

xlarge_dead_space_3.jpg

Портал Siliconera публикует первые подробности третьей части Dead Space. Информация пока не подтверждена Electonic Arts, но получена сайтом от надежного инсайдара, слившего некоторое время назад новости о Syndicate.

Действие Dead Space 3 разворачивается не на космическом корабле, и это не удивительно. Айзек Кларк попадает на заснеженную, ледяную планету "Tau Volantis", где ему предстоит пробираться сквозь "белую" пустыню, бурю и метели.

Во время одного из космических полетов судно героя терпит крушение и он находит себя на совершенно незнакомой земле. Сначала ему кажется, что здесь он единственный живой человек, но добравшись до заброшенной станции, он обнаруживает там едва дышащего незнакомца. Тот рассказывает ему, что есть и другие выжившие, но они находятся в другом убежище. Одной из таких является Элли Лэнгфорд, известная всем по Dead Space 2.

Одев плотный зимний комбинезон, Айзек отправляется в путь.

Чуть позже он встречается с Элли, а так же еще с одной новой героиней - Дженнифер. Последняя просто помешана на поисках какой-то загадочной технологии, для этого она своими действиями планирует реконструировать исследования группы под названием "Rosetta". Трио не может стоять на месте и на пути у них - опасный горный массив... Поднимаясь вверх они слышат завывания местных тварей и не могут понять что это...

 

Spoiler

Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista (SP1) / Windows 7

Процессор: 2.66 GHz Intel® Core™2 Duo E6700 / 3.00 GHz AMD Athlon™ 64 X2 6000+ или лучше

Видеокарта: 256 Мб, Shader Model 3.0, NVIDIA GeForce 6800 (7300, 7600 GS и 8500 уже не подойдут) / ATI X1600 Pro (X1300, X1300 Pro и HD2400 уже не подойдут) или лучше

Оперативная память: 1 Гб (XP), 2 Гб (Vista, Windows 7)

Жесткий диск: 10 Гб

Версия DirectX: 9.0c

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Появились системки в Origin -

ДЛЯ WINDOWS XP (SP3), VISTA (SP1) ИЛИ WINDOWS 7

• Процессор с тактовой частотой 2,8 ГГц или аналогичный

• 1 Гб ОЗУ (XP), 2 Гб ОЗУ (Vista или Windows 7)

• NVIDIA GeForce 6800 или лучше (модели 7300, 7600 GS и 8500 не соответствуют минимальным требованиям к системе)

• ATI X1600 Pro или лучше (модели X1300, X1300 Pro и HD2400 не соответствуют минимальным требованиям к системе)

• Видеокарта с 256 Мб видеопамяти и поддержкой Shader Model 3.0

• Последняя версия DirectX 9.0c

• Не менее 10 Гб свободного места на жестком диске для установки и дополнительное место для сохраненных игр.

Прямой порт детектед.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прямой порт детектед.

Системки к Dead Space 2 найди 10 отличий -

ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМЕ

ОС: Windows XP (SP2), Windows Vista, Windows 7

Процессор: 2,8 ГГц или эквивалентный (любой процессор Pentium 4 тактовой частотой 2,8 ГГц или мощнее, AMD Athlon64 3000+ или мощнее, любой процессор Athlon64 X2 или Core Duo)

ОЗУ: 1 ГБ (XP), 2 ГБ (Windows Vista и Windows 7) или больше

Привод оптических дисков: 8-скоростной или более быстрый привод CD/DVD

Жесткий диск: не менее 10 ГБ свободного места на диске

Видео: видеокарта с видеопамятью 256 МБ и поддержкой Shader Model 3.0; NVIDIA GeForce 6800 или мощнее (модели 7300, 7600 GS и 8500 не отвечают минимальным требованиям к системе), ATI X1600 Pro или мощнее (X1300, X1300 Pro и HD2400 не отвечают минимальным требованиям к системе)

Звук: звуковая карта с поддержкой Direct 9.0c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Козлы, могли бы хоть Dx11 приделать чтоли... Ленивые засранцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Козлы, могли бы хоть Dx11 приделать чтоли... Ленивые засранцы.

Зачем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы порадовать пекарей. Это сейчас почти модный тренд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Козлы, могли бы хоть Dx11 приделать чтоли... Ленивые засранцы.

А может он в игре и будет. Я зуб даю, что указаны пока минимальные системные требования. В наше время на GeForce 6800 / Radeon X1600 Pro смешно смотреть. И эти карточки поддерживает только "DirectX 9". Вот и причина, почему в списке указана именно эта версия.

С другой стороны, а игре так необходима новая версия этого API? Когда в своё время всё прогрессивное человечество переходило с 8-ой, например, версии на 9-ую, даже невооружённым взглядом были видны всем изменениях, а в 10-ой и в 11-ой всё это отображено как-то неявно. Из всех нововведений в играх я могу припомнить только одну "тесселяцию", да и то она применяется не всеми и пока далека от идеала. Стоит ли тогда заморачиваться из-за одной этой "фичи"? Если руки прямые, можно и с DX9 творить чудеса.

Если что-то и требовать, тогда уж HD-текстуры и "nVidia PhysX", но игра может и без этого неплохо смотреться (здесь нужно смотреть тогда на конкретный проект и на итоговое качество продукта). "Borderlands 1-2", "Batman: Arkham Asylum / Arkham City" и "Sleeping Dogs" может это и нужно, а "Dead Space 3" может и обойтись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Нда, хоть бы разницу между dx9 и dx11 пальцем показывали что ли. Включал в бэтмане и 9 и 11, разниц на глаз только в тормозах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покупка Лимитки 2й части для меня имела весомый смысл, там в комплекте шла еще одна игра, а вот покупать 3ю часть буду скорее всего в обычном издании.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покупка Лимитки 2й части для меня имела весомый смысл, там в комплекте шла еще одна игра, а вот покупать 3ю часть буду скорее всего в обычном издании.

ЕАшные предзаказные "лимитки" в последнее время становятся просто неочём.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

даже в CooP-е понравилось данное видео + интересные глюки у одного игрока, когда второй отстреливается в реальной ситуации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На грани гениальности подобный подход коопка, где каждый можно сказать видит разное. Надеюсь сплитскрин будет. Обязательно надо перепройти первую и вторую части. Вот только основные хиты нынешнего сезона пройти и вернуться к перепрохождению первых частей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наконец-то, дожили. А я всё ждал, когда же до подобного додумаются. До сих пор подобное видел только в первой миссии второго Lost Planet.

А ещё лучше и гораздо интереснее работать над общей задачей, выполняя разные штуки, влияющие на похождения напарника. Тут всё не настолько продвинуто, но верной дорогой идут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчиков проекта Dead Space 3 окончательно замучили претензиями о том, что кооперативный режим прогонит из серии всю жуть, которая там осталась после второй части. Продюсер проекта Стив Папустис (Steve Papoutsis) вновь попытался убедить аудиторию в том, что наличие кооператива не ставит палки в скрипучие колеса хоррора, которого так жаждут фанаты оригинального Dead Space.

«Вы не обязаны играть в него – вы можете играть в Dead Space 3 в сингле, и он будет очень похож на то, во что вы играли ранее».

«Нам требовалось создать персонажа, который бы влился в эту вселенную, а не был бы персонажем-пустышкой. Впервые мы показали Джона Карвера в графической новелле, так что у него есть предыстория и уникальный характер. Поэтому он имеет значение для того, что происходит в игре. Вы узнаете про него новые подробности, узнаете о его личных демонах. Это иной подход, и мы находим его инновационным».

«Что же касается одиночных походов по коридорам – у вас все это будет в Dead Space 3. Но теперь, при наличии в сценах другого персонажа, мы видим другой подход к хоррору – более психологический. Это новое ощущение, которого раньше не было в Dead Space. Вот, как мы добавляем хоррор в кооператив».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пусть вон питон оценит своим намётанным глазом графоний 
    • ГОСПОДИ! Наконец-то кто-то сделал это! Спасибо!
    • Со стимовской нужны какие-то дополнительные манипуляции? Закинул в папку файлы с заменой, но текст остался такой же, “Так-то” на месте.
    • Посоветуйте как мне объединить два варианта авто-перевода одной игры,  в одном файле AutoGeneratedTranslations.txt  и избавится в нём от дублей и повторений перевода одной той же строки, но разными словами?
    • А на свитч его можно адаптировать?
    • Дело вкуса конечно. Как по мне, то не очень идеально. Опять же, сравнивая с английской, то наверное лучше будет русская.
    • за что отвечают  файлы: _Postprocessors.txt _Preprocessors.txt _Substitutions.txt в XUnity.AutoTranslator Файлы _Preprocessors.txt, _Substitutions.txt и _Postprocessors.txt в XUnity.AutoTranslator отвечают за последовательную обработку текста на разных этапах его перевода. Они позволяют вручную настраивать, как именно текст будет выглядеть до и после автоматического перевода, а также задавать постоянные правила замены. Ниже в таблице показано, на каком этапе и за что отвечает каждый из этих файлов. _Preprocessors.txt    
      1 (Первый)
      Очистка текста перед переводом. Удаляет лишние теги форматирования, спецсимволы или мусор, который мешает правильно перевести фразу.    Удалить все теги цвета <color.*?> из текста перед отправкой на перевод. _Substitutions.txt    
      2 (Второй)
      Принудительная замена слов или фраз. Работает как словарь: если фраза найдена, плагин использует указанный перевод и не отправляет текст на сервер.    Заменить "MP" на "Очки магии" или "HP" на "Здоровье" во всей игре. _Postprocessors.txt    
      3 (Третий)
      Форматирование переведенного текста. Исправляет типичные ошибки машинного перевода или восстанавливает форматирование после перевода.    Убрать лишние пробелы или исправить падежи, которые часто "ломаются" при машинном переводе. Сравнение файлов и рекомендации Чтобы лучше понять разницу, представьте себе путь текста через эти фильтры: Исходный текст в игре: <color=red>Do you have enough MP?</color> Обработка _Preprocessors.txt: Удаляем теги цвета, чтобы они не мешали переводу. Получаем: Do you have enough MP? Обработка _Substitutions.txt: Находим слово MP и заменяем его на ОМ (Очки Магии), чтобы переводчик не перевел это как депутат. Получаем: Do you have enough ОМ? Отправка на перевод (например, в Google Translate): Do you have enough ОМ? -> У тебя достаточно ОМ? Обработка _Postprocessors.txt: Применяем правило, чтобы сделать фразу более естественной для игры: заменяем У тебя на У вас. Получаем итог: <color=red>У вас достаточно ОМ?</color> Таким образом, эти файлы позволяют исправить текст на любом этапе, не вмешиваясь в работу самого переводчика и не правя итоговые файлы переводов вручную для каждой фразы. Где они находятся и как их создать
      Эти файлы представляют собой обычные текстовые документы (.txt), которые располагаются в папке с переводами для вашего языка: [Папка с игрой]/BepInEx/Translation/{Язык}/Text/ {Язык} — это код языка, на который вы переводите (например, ru для русского, zh-CN для китайского). Если папки или файлов нет, вы можете создать их вручную с помощью любого текстового редактора (например, Блокнота). После изменения этих файлов в игре можно нажать Alt + R, чтобы применить изменения без перезапуска. Синтаксис правил
      Правила в этих файлах обычно записываются в формате Исходный_текст=Переведенный_текст. Пример для _Substitutions.txt: Quest=Задание
      Skill=Навык
      MP=ОМ В файлах пред- и пост-обработки можно также использовать регулярные выражения (Regex) для более сложных замен. Например, чтобы удалить все HTML-теги из текста перед переводом: <color.*?>=  Итог
      Эти три файла дают вам полный контроль над качеством перевода: С их помощью можно настроить игру так, чтобы она переводилась именно так, как вам нужно, без необходимости править тысячи строк вручную. _Substitutions.txt полезен для исправления названий предметов, заклинаний или интерфейса, которые переводчик постоянно переводит неправильно. _Preprocessors.txt и _Postprocessors.txt помогают "очистить" текст от мусора и причесать результат, делая его более читаемым. Настройка этих файлов требует некоторого опыта, но именно они являются ключом к созданию качественного русификатора с помощью XUnity.AutoTranslator.
    • Актёры чем тебе не угодили? Идеально же вписались в японскую стилистику. Также как в стеллар блейде в корейскую!
    • Обновил русификатор до версии игры 20 марта.
    • Всё, больше ничего на этой распродаже не видел.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×