Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2010-2011

Рекомендованные сообщения

Поул-позиции стоит убрать, нет такого. Просто поул и все

Не согласен. Это всё же pole-position, стало быть поул-позиция. Да и за десять лет в трансляции не раз это слышал. А "поул" - это как раз сокращённый гоночный слэнг, а на скрине официальная информация.

И, кстати, "чемпионаты среди гонщиков" я бы заменил на просто "Чемпионские титулы". Всё же с кубком конструкторов здесь не перепутать.

Изменено пользователем Rozenkrantz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мы можем подумать, что ты Schwuler и есть ;)

Не хорошо как-то фраза звучит... Schwuler - гомосексуалист с немецкого...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хорошо как-то фраза звучит... Schwuler - гомосексуалист с немецкого...

Это ж его ник, раздающего там, не я его придумал. За перевод - спасибо. Будем знать)))

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по текстовому файлу - биографии и длинные тексты переведены промтом, меню и тд - вручную

короче в топку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kratos11

Mafi

Ну так надо было разобраться сначала, а потом уже кипишь поднимать... не?

Чет у меня там ступор с переводами... нифига не переводится - ниЧЁ не понимаю))) Сюда штоль скопировать оригинал?

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Босс Golf, будь добр повыкидывай переводчиков, которые просто копипастят гугл и промпт. Не в обиду тем ребятам, которые это делают, но поймите: ЭТО невозможно читать, тут не глаз режет такой ахинеей (например "Только быстрое примечание, чтобы вы знали, что вы в настоящее время вперед в задачу товарища по команде. У нас есть только несколько гонок осталось до конца сезона, так что давайте несколько хороших спектаклей, чтобы убедиться."), а блевануть просто хочется. Неужели Вы сами не дискомфортируете, когда такое читаете???

P.S. Я хочу качественный перевод, поэтому согласен потратить хоть полгода на него, но чтобы он был приятен и читабелен :)

Изменено пользователем 41k1st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Босс Golf, будь добр повыкидывай переводчиков, которые просто копипастят гугл и промпт. Не в обиду тем ребятам, которые это делают, но поймите: ЭТО невозможно читать, тут не глаз режет такой ахинеей (например "Только быстрое примечание, чтобы вы знали, что вы в настоящее время вперед в задачу товарища по команде. У нас есть только несколько гонок осталось до конца сезона, так что давайте несколько хороших спектаклей, чтобы убедиться."), а блевануть просто хочется. Неужели Вы сами не дискомфортируете, когда такое читаете???

P.S. Я хочу качественный перевод, поэтому согласен потратить хоть полгода на него, но чтобы он был приятен и читабелен :)

+1, Mafioz1k уже просто достал копипастом, неужели так трудно сделать читабельным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде как закрыл доступ для нью-юзеров, напишите, кто тупо копипастит, забаню...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто-нибудь выдрать русификатор из этой промтовской раздачи? надо кое-что сравнить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может кто-нибудь выдрать русификатор из этой промтовской раздачи? надо кое-что сравнить

у драгона99 попроси - он скачивал там.

Ну а вообще - нафига он нужен? В коментах там сказано - меню переведено правильно, все остальное - промт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может кто-нибудь выдрать русификатор из этой промтовской раздачи? надо кое-что сравнить

скинул ссылку в личку

Вроде как закрыл доступ для нью-юзеров, напишите, кто тупо копипастит, забаню...

Mafioz1k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скинул ссылку в личку

Mafioz1k

вроде кинул, дошла7

ты мне какую-то странную дал ссылку в лс на народ. там на файл лнг. но одного файла мало - надо со шрифтами мутить чтоб был русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты мне какую-то странную дал ссылку в лс на народ. там на файл лнг. но одного файла мало - надо со шрифтами мутить чтоб был русик

Так смысла нет остальное качать, весь текст в лнг, я даже и не пытался его ставить на англ версию, так как глянул его сразу редактором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче надо шрифты переименовывать и xml-файлы, чтобы появился русский шрифт

можешь сдеалть? очень надо посмотреьт русик, но качать 8 гигей не хочется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
очень надо посмотреьт русик

А смысл? Можно узнать? Такм тебе даж написали про заднюю часть пальца передней ноги :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      梦灯花 Noctuary

      Метки: Милая, Интерактивная литература, Аниме, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Разработчик: Gratesca Издатель: Gratesca Серия: Gratesca Works Дата выхода: 28.11.2023
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы.
      Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5.1 (от 16.09.25)
      гугл диск / boosty

      Те, кто уже прилично наиграл с русификатором, скидывайте мне сюда в личку или на бусти файл \BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslation.txt, это поможет ускорить процесс.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×