Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Версия 2.5 отправлена. 

Исправлены все характеристики навыков и приравнены к английской версии.
Изменено описание и имена у нескольких навыков.
Поправлен код *.xml файлов. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Tericonio сказал:

Версия 2.5 отправлена. 

Исправлены все характеристики навыков и приравнены к английской версии.
Изменено описание и имена у нескольких навыков.
Поправлен код *.xml файлов. 

Сколько с ней уже мучаются. Разрабы знали толк, когда код писали)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующее обновление будут текстуры, если их перерисуют.
Правка оставшихся *.xml файлов.
Если найдут ошибки в тексте.
Так-что выкладывайте когда соберёте побольше, чтобы обновить всё скопом; в личном сообщении, или в теме.

Но всё это будет не скоро, поэтому пока прекращаю поддержку игры.
За сим откланиваюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте , с версией перевода 2.5 от 21.11.18, стим версия игры выдает ошибку : “Fale named skills/damper32.png not found. The game will probably crash!” и “Couldn`t load PNG file skills/damper32.png. The game will now crash.” ,спасибо.

Разобрался, не все дополнения были.

Изменено пользователем mirror402
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 

В локализованной версии не работает загрузчик модов для steam workshop, с чем это связано не известно. (только заметил)

Буду искать причину в исполняемом файле, как найду для этого время. (возможно следующий год)

Возможно (пока не проверю, всего лишь теория) что в корне вся локализация из исполняемого файла измениться до кодирования строк… и это затронет все остальные *.xml.

 

Немного пошёл в другом направлении, и создал с помощью другой программы тестовый образец переведённой строки… и моды заработали.

Чтобы не копировать всё в ручную, попробую ещё нарастить размер исполняемого файла оригинала до размера локализованного, а потом вставить текст со смещениями.

P.s. если что отпишусь позднее.

Изменено пользователем Tericonio
Новый вариант развития.
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 

Чисто для справки (костыльный метод):

Если создать в папке “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor” папку mods, и перекинуть в неё моды из папки “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor\steam_workshop\subscribed “ (поддписки на моды из steam), то они отобразятся в загрузчике модов.

Изменено пользователем Ratinod
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ratinod 

Скрытый текст

 

Да, но, если так всё время делать тот ещё гемор, то моды надо сначала загрузить через английскую версию, а потом применить русификатор и как ты и написал изменить папку. Потом опять загружать, и так по новой...

Я хочу этого избежать. Связка HEX+OGRE даёт меньший размер исполняемого файла но не работает загрузчик модов, со связкой IDA+ Radialix больше исполняемый файл, и чем больше текста тем больше оставляет пустого пространства вначале но работает загрузка модов и всё равно придётся большую часть текста опять править в *.exe через HEX, если был бы другой способ…

 

Workshop восстановлен. :tongue:

Банальная ошибка, что аж смешно, что в месте ярлыка на workshop добавил ссылку на какой-то текст. o_O

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу mods, есть два варианта чтобы с ними поиграть.

Первый оффлайновый: 

15 часов назад, Ratinod сказал:

Если создать в папке “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor” папку mods, и перекинуть в неё моды из папки “C:\Users\%Username%\Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor\steam_workshop\subscribed “ (поддписки на моды из steam), то они отобразятся в загрузчике модов.

Возможно и для онлайн, но не тестировал переведённый/оригинальный мод. 

Так же не проверял два загруженных мода в разных папках. steam_workshop\subscribed\ и через папку mods.

Протестирую отпишусь.

 

Второй онлайновый (по подписке на мод):

Для этого понадобится перевести мод и залить его через игру с параметром для загрузки мода, есть в Steam по игре в модификациях.

А потом подписаться уже на русифицированный мод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://www.dropbox.com/s/oe17trrdap2fhw6/Opens Mods DofD.zip?dl=0 временное решения для восстановления мастерской.

 

Скрытый текст

476ab02a16a2a5e0c4e19d87fe4e103f.jpg

ea14c9a1aed988db74a63fcad8100ec2.jpg

a9d9fd0876a7438dd3e668b54fdc40d8.jpg

1ad48eb5d332ed726a84043c0b2ec265.jpg

Скрытый текст

 

По поводу mods, есть два варианта чтобы с ними поиграть.

Первый оффлайновый: 

Возможно и для онлайн, но не тестировал переведённый/оригинальный мод. 

Так же не проверял два загруженных мода в разных папках. steam_workshop\subscribed\ и через папку mods.

Протестирую отпишусь.

Второй онлайновый (по подписке на мод):

Для этого понадобится перевести мод и залить его через игру с параметром для загрузки мода, есть в Steam по игре в модификациях.

А потом подписаться уже на русифицированный мод.

 

Оба варианта работают вместе и не зависят друг от друга и оба отображаются при загрузке игры если выбрать через кнопку моды

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я нашел баг из-за русификатора, с навыком Dual Wielding (рус. Парное оружие). Баг заключается в том что при взятии 2 оружие в 2 руки появляется дебафф "во всеоружии" то есть попусту использовать навык Dual Wielding (рус. Парное оружие) невозможно.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Salar1x 

На днях сделаю мини обновление на Workshop и навык Парное оружие.

Но некоторые Моды не будут работать, если не перевести предметы/монстров/навыки взятые из английской версии и  дополнений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Arterius сказал:

@Salar1x 

На днях сделаю мини обновление на Workshop и навык Парное оружие.

Но некоторые Моды не будут работать, если не перевести предметы/монстров/навыки взятые из английской версии и  дополнений.

можно ссылочку пожалуйста 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Salar1x сказал:

можно ссылочку пожалуйста 

На что?

На обновление отправил сейчас.

 

Обновление 2.60

  • Исправлена загрузка модов
  • Исправлен навык парное оружие
  • Исправлены ошибки
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, привет.

А может кто скинуть архивом перевод? На macOSX экзешники, увы, не работают. А я только добрался до Дредмора. Очень хочется поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Анатолий Лобашев 

Судя по исполняемому файлу игры на macOSX тот что переслал на мой основной аккаунт @Tericonio, текст весь отдельно в одном файле, и все ссылки на этот текст в других файлах, если менять размер текста, то все смещения надо будет править во всех файлах. (поскольку не работал с такими файлами, то программы какие нужны для такого разбора не знаю) (такой вариант может отпасть в эту же секунду)

Есть вариант другой весь текст что в исполняемом файле и такой же в библиотеке dll  и в xml-файлах закодировать, как я делал для Windows частично. Но опять таки, какие шрифты использует игра на macOSX, если *.ttf , то надо будет проверить часть текста на его отображения самой игрой.

По-этому удали игру и перекачай её по новой, всю папку как она есть добавь в архив  *.zip  и залей лучше на яндекс или дропбокс и ссылку на @Tericonio отправь, чтобы смог немного сделать для проверки своей теории.

Как сделаю перешлю тебе для теста.

Изменено пользователем Arterius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd пусть будет два тогда Bubsy 4D Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  билд 22924744 от 22 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем.   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «Bubsy 4D_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключите на французский язык. Сначала надо скипнуть две кат-сцены, после чего начать новую и их можно будет посмотреть снова.   Совместимая версия:  билд 22924744 от 22 мая 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.  
    • Bubsy 4D Машинный перевод под build22924744
      В настройках выбрать французский 
    • выкатил версию 1.05 — https://t.me/gaming_plus_ts/50 Исправлен краш в 8 деле "Усопшая душа" Много правок текста и доперевод строк по 5 делу "Тайная история" Исправлены слишком большие описания персонажей в материалах дела, которые выезжали за поля Удалены лишние пробелы у слов в кавычках, которые выделялись цветом Исправлено форматирование у строк с указанием времени и места
    • Адекватные люди играют только на ПК!  Вот и переживаем, очень-очень  Проплатили денуву на год вперёд, а защиту обошли на второй день ))
    • Ещё начал "Невеста Варвара".  По первой серии кажется норм, но потом становится понятно, что пожалуй нет, сделано довольно слабо. Варвар просто никакой, а дёвчонка оказалась глупой. Смотришь и понимаешь, что - "нет".   @Tirniel  Ну, это да, с этим здесь довольно ровно. Даже рисовка не особо меняется. @Tirniel ещё посмотрел половину 4-го сезона "Класса превосходства". Рисовка изменилась, но визуальные образы персонажей остались в общем-то такими же, что всё-таки плюс. Смотреть всё ещё интересно, хоть и не так, как раньше.
    • Первые сезоны, как обычно в длинных историях лучшие, а потом как-то привыкаешь. Тут хорошо то, что уровень примерно одинаковый поддерживается на всей истории без резких просадок, что для длительных тайтлов не самое частое явление. Нынешний сезон, впрочем, лично мне как-то меньше заходит, чем предыдущие. Акцент что ли в нём сместился немного в другом направлении. Ну или просто так долго не смотрел, пока ждал сезона, что уже охладеть успел слегка к тайтлу.
    •   Так это не хоррор, а survivor TPS, судя по описанию. Она(фуря)тебе тоже понравилась, я знаю ) @Tirniel посмотрел 3.5 сезона Книжного червя. В целом хорошо, но ничего особенного. По жанру это похоже на  "повседневность". Начал смотреть "Дневник наблюдений за моей невестой, провозгласившей себя злодейкой".  Вроде неплохо, смотреть можно.
    • А девочка там ничего. Не стеллар блейд, разумеется, но всё-таки вполне себе. Переодевайн завезли, на сколкьо из трейлера могу судить. Но вот хоррора что-то не заметил. Для меня это даже плюс, мб даже рассмотрю эту игру к прохождению. Одна лишь беда с играми от данной студии: они красивые, визуамл хороший, интересный, но почему-то не затягивают. Сколько пытался играть в краймашину и прочее — так ни одной и не осилил — бросал почти в самом начале.
    • Добавлено видео. Движок проблемный, несмотря на всю простоту редактирования. Приходится выкручиваться. Надеюсь, что всё получится рано или поздно.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×