Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 hours ago, arttobeguru said:

@Tericonio ааааа… тогда сори не правильно понял! 

Как раньше писалось, что умения не работали если они переведены. Твк же было и с предметами.

Но если все предметы и умения хранятся в dll и exe, то перевод полностью возможен. 

@arttobeguru

Если этот предмет заработал, то дело сдвинулось с мёртвой точки после стольких лет ожидания.

 

Остаётся всё разложить по полочкам из последних двух переводов и подключать к *.exe и *.dll

Если что-то будет не переведено из текста или из изображений, буду переговаривать с переводчиками которые занимались переводом игры, для дополнения контента. 

Сроков нет, но в этом году бэта будет с уже с 50% текста от общей массы.

Все последующие сохранения не будут работать на следующих (Бэта, Альфа и т.д) переводах, поскольку всё время будут изменятся dll и exe. Полный перевод игры будет иметь версию 1.0 (когда будет вставлен весь контент)

Для перевода буду использовать контент от @Inf82 и @DZH

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только для версии Steam + 3DLC

Обновил *.exe, теперь не будет выкидывать при сохранении.

Для убедительности скачать папку с русификацией Lutefisk и отдельно сохранение.

Сохранение перекинуть в Documents\Gaslamp Games\Dungeons of Dredmor\

Больше ничего не было добавлено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 

Я после последнего релиза вроде еще что-то перевел. Так что смотреть надо в самом репо.

https://github.com/saniainf/dungeon-of-dredmor

Может хоть кто-то уже доделает этот перевод :blush:

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Inf82 

Уже взялся за вставку всего текста.

Тренировочные комнаты, прошли проверку на перевод предметов и умений, так-что постепенно буду делать дальше.

Дальше будут умения, потом предметы, а уже потом всё остальное, что только в *.exe

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маленькое бэта обновление для тестов.

Бэта 0.01 (только для Steam +3DLC (PC))(профиль без beta)

Часть предметов в тренировочной комнате а так же текст. (частично вставил не те имена для решёток и так по мелочи)

Часть умений в общей игре, получаемые от предметов или от монстров.

Немного крафта предметов, рабочий лютефисковый куб, немного жезлов для создания предметов и небольшая часть мобов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос к знатокам русского языка.

Необходимо обобщить одним словом: Тип урона и Сопротивление этому урону, поскольку ссылка в *.exe на имя одна.

Crushing / Slashing / Blasting / Piercing / Conflagratory / Hyperborean / Voltaic / Toxic / Righteous / Necromantic / Acidic / Putrefying / Transmutative / Aethereal / Asphyxiative / Existential 

Spoiler

 

Crushing — Удар / Дробление

Slashing — Разрез

Blasting — Взрыв

Piercing — Пронзание

Conflagratory — Воспламенение

Hyperborean — Гиперборея

Voltaic — Гальваника

Toxic —Токсин

Righteous— Праведность

Necromantic — Некромантия

Acidic— Кислота

Putrefying — Разложение

Transmutative — Трансмутация

Aethereal — Эфир

Asphyxiative — Удушение

Existential  — Экзистенция

 

 

Изменено пользователем Tericonio
Чёртов доисторический ноутбук (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Tericonio сказал:

Вопрос к знатокам русского языка.

Необходимо обобщить одним словом: Тип урона и Сопротивление этому урону, поскольку ссылка в *.exe на имя одна.

Crushing / Slashing / Blasting / Piercing / Conflagratory / Hyperborean / Voltaic / Toxic / Righteous / Necromantic / Acidic / Putrefying / Transmutative / Aethereal / Asphyxiative / Existential 

Мои варианты

  Мои варианты (Скрыть содержимое)

 

Crushing — Удар / Дробление

Slashing — Разрез

Blasting — Взрыв

Piercing — Пронзание

Conflagratory — Воспламенение

Hyperborean — Гиперборея

Voltaic — Гальваника

Toxic —Токсин

Righteous— Праведность

Necromantic — Некромантия

Acidic— Кислота

Putrefying — Разложение

Transmutative — Трансмутация

Aethereal — Эфир

Asphyxiative — Удушение

Existential  — Экзистенция

 

 

Дробящий, режущий, взрывной, колющий, огненный, ледяной, электрический, ядовитый, святой, колдовской, кислотный, гниющий, преобразующий, воздушный, удушающий, психический. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 minutes ago, Re'AL1st said:

Дробящий, режущий, взрывной, колющий, огненный, ледяной, электрический, ядовитый, святой, колдовской, кислотный, гниющий, преобразующий, воздушный, удушающий, психический. 

Спасибо, буду добавлять.

И приобщу описание урона и сопротивления к этим словам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня в экселевском файле.

crushing Дробящий
slashing Режущий
blasting Взрывчатый
piercing Проникающий
conflagratory Воспламеняющий
hyperborean Гиперборейский
voltaic Вольтамперный
toxic Токсичный
righteous Праведный
necromantic Некромантский
acidic Кислотный
putrefying Разлагающий 
transmutative Трансмутационный
aethereal Эфирный
asphyxiative Удушающий
existential Экзистенциальный

Там на этих терминах шутки основаны.

И арт переделывался исходя из этого перевода.

Изменено пользователем Inf82

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 minutes ago, Inf82 said:

Там на этих терминах шутки основаны.

Что будет если подставить термины от @Re'AL1st  к примеру.

Какой эффект вызовет эта шутка, и будет ли она сочетаться?

Если править то править окончательно, возвращаться к смещению в *.exe обратно сложнее, когда уже вставлено около 10000 строк к примеру. 

Поскольку смещения затронут и остальные строки расположенные ниже этого термина, а протестировать и вставить окончательно необходимо на раннем этапе.

Этот термин появляется при наведении на иконку кружка этого сопротивления или на иконку квадрата этой атаки  белым цветом и у них общая ссылка в *.exe.

Помимо слова с заглавной буквы есть ещё и с маленькой, и чтобы добиться эффекта перевода её тоже необходимо перевести, поскольку название появляется по середине верхней части экрана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поэтому я и не решился править екзешник. 

А чтобы не пришлось его много раз переделывать, лучше перевести сначала весь текст. Утвердить все термины. А потом уже править екзешник.

Я пока переводил, по несколько раз возвращался и правил то что уже было переведено. Они там такого намудрили с ссылками туда суда. Причем зачастую у них тоже много ошибок с этими ссылками.

Т.е. эффект от спела на иконке слева описан не так, как в панели способностей. и т.д.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Inf82 said:

Т.е. эффект от спела на иконке слева описан не так, как в панели способностей. и т.д.

Тут пожалуй не соглашусь.

Спел — это эффект от чего либо (зелья, урона от монстра, предмета или заклинания), то есть он кастуется и добавляется в верхнюю часть с правой стороны UI. И не зря разработчики добавили другие описания к ним, поскольку они временные а не постоянные эффекты.

В информации о персонаже слева вверху — это сопротивление и большую часть добавляется от амуниции и редко от умения при его изучении.

По середине справа — это урон и то же большую часть добавляется от амуниции и редко от умения при его изучении.

Моё имхо.

Оставим как есть изначально, и посмотрим что будет.

Spoiler

6024bbd108a78900b023316fc209d9a0.jpg2f14cfdc5ebc679ad5d8162e4c235243.jpg

 

Изменено пользователем Tericonio
добавление изображений

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не это имел ввиду. Тут как раз все правильно, что описание по разному написано. ))))

Там в других местах. Да оно и видно сразу будет, что не логично. Хотя в основном это как раз с шутками связано, так что особо никак не влияет на прохождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Умения, спелы, баффы, дебаффы, мобы, предметы, а так же все описания — внесены на 100% из DredmorXmlValidation.dll 

Вносятся:  вид урона / вид сопротивления — 50% осталось (минут на 20-30)

После будут вноситься названия объектов игрового мира, и после этого будет малый тест для дальнейших действий.

Дальнейшие действия:

Вноска регенерируемого текста для мобов и предметов. (Перевод и вноска в *.exe)

Выписка из *.exe текста для перевода, и его внесения обратно.

C Workshop русификатор работать не будет, но есть планы на будущее по Workshop.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DZH  и @Inf82

Отпишитесь, кто у вас делал перевод, редактуру, шрифты, текстуры.

На следующей неделе в субботу, будет (альфа 0.5), с вязи выходом напишите в лс, либо в этом топике.

Изменено пользователем Tericonio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точно, точно… Руны! Но на скрине у него болота в облаках. Или я не туда смотрю?   Эх ты! Далеко пробрался. Я только кладбище открыл, так уже 13 часов наиграл.
    • Добрый день!
      Занимаюсь уже 2 неделю переводом Legends 19.3.24
      За основу взял существующую версию перевода  Legends 19.1.47, адаптирую под изменения и перевожу новые блоки
      Сейчас большая часть уже готова, но возможны и косяки в переводе.
      + нужно будет еще новые файлы перевести, но их думаю не так много будет.

      В планах попробовать закончить на выходных этих (либо до конце след. недели), и догнать сразу до крайней обновы (сейчас 19.3.27)
      Хотел бы поделиться с обществом, с кем мне связаться?
    • Так дело в том что там по другому пути через сломанный мост не пройти пока не сходишь к бабке, после чего голубая леди перестанет тебя боятся и даст руну времени с помощью которой уже можно восстановить мост и пройти к королю скелету.)  я игру забросил после 3го босса  с 2мя копьями.
    • @MaxysT не любитель и не сторонник раннего доступа, сильно падает вера в проект. Делаю иногда исключения, вот Breathedge 2 жду не смотря на ранний.
    • А может кто-нибудь подсказать как установить на стим деке? На ПК без проблем встали...) Ну или что там прописать в свойствах запуска мб?
    • А на скрине у тебя, вроде не открыта лока — в облаках, поэтому и решил, что ещё не был.   Маловато боссов. Я пока одного встретил перед кладбищем — неубиваемого, где пришлось с ребёнком возиться. И то, насколько понял, если забить на судьбу ребёнка, можно уйти с локи без финального боя, то есть босс опциональный.  Спасибо за предложиху. Не. С этого хостинга, тоже картинка не подтягивается в пост.
    • Зачем? Висит в вишлисте, потом инфа придёт о релизе и можно покупать. Хотя, с Героями новыми не прокатило — купил и жду релиза.
    • по идее можно отсылаться к рун фактори Вики
      что бы имена в оригинале совпадали.
      но я так понял что многие включая меня играли в английскую версию и имена тоже привыкли к переводу с ингриша.
      прошлые части также на английском имели свои нюансы и на сколько помню и в третьей части было упоминание Вентусвила а не Сельзавид.

      тут думаю только особым ценителям подобное было бы критичным.
      хотя и правда интересно было сейчас полистать и узнать как они звучат в оригинале)
       
    • В эти приключения уже наприключался. В стиме куплена. Небось, сразу же надел? ) Так я тоже сначала на юг пошёл и нашёл бабку. На кладбище дошёл до босса...   Чувствую, что надолго застряну на нём ) @romka отсюда должно норм грузиться iimg.su
    • Внезапный патч: - Verified compatibility with Windows 11
      - Miscellaneous bug fixes
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×